Бюджет: 1000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте, готова сотрудничать (носитель польского языка, уровень С1). Постоянно занимаюсь подобными проектами, отзывы в профиле. Какая длительность ролика (так можно будет указать конкретную стоимость)?
Имеется ролик на польском языке. Необходимо:
1. Сделать таблицу (желательно Excel), где в первый столбец нужно вписать текст с ролика;
2. Перевести этот текст на русский язык и записать во второй столбец.
Бюджет: 1000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте, готова сотрудничать (носитель польского языка, уровень С1). Постоянно занимаюсь подобными проектами, отзывы в профиле. Какая длительность ролика (так можно будет указать конкретную стоимость)?
Бюджет: 3000 RUB Срок: 2 дня
Здравствуйте. Готова выполнить работу быстро и качественно! Знаю оба языка на уровне родных. Часто делаю переводы подобным образом. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 1000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готова выполнить перевод. Качество гарантирую.
Цена за 1000 збп - 45 грн.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 2000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал ваш проект.
Готова выполнить Ваше задание.
Живу и учусь в Польше.
С уважением, Антонина
Бюджет: 600 RUB Срок: 2 дня
Здравствуйте. Живу в Польше, учился в Польше. В совершенстве знаю польский язык. С удовольствием помогу вам с переводом
Бюджет: 5000 RUB Срок: 2 дня
Здравствуйте
Живу в Польше более 5 лет, польский знаю на уровне родного.
Большой опыт перевода текстов разной сложности
Качество работы гарантирую
Примеры моих работ и отзывы клиентов - в профиле.
Буду рада сотрудничеству :)
Бюджет: 3000 RUB Срок: 2 дня
Добрый день!
Меня заинтересовало Ваше предложение.
Все детали готова обсудить в ЛС.
Буду рада сотрудничеству.
Хорошего дня!
Бюджет: 3000 RUB Срок: 2 дня
Здравствуйте.
С удовольствием помогу Вам с вашим проектом. Напишите в лс, чтоб обсудить детали. Свободна говорю, читаю и пишу на польском
Бюджет: 4000 RUB Срок: 2 дня
Здравствуйте. Готова выполнить работу. Цена и сроки будут зависеть так же от длинны ролика и срочности заказа.
Бюджет: 3500 RUB Срок: 2 дня
Здравствуйте.
Являюсь носителем языка. Цену и сроки указала. Буду рада помочь вам.
Приятного вам дня.
Бюджет: 2000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте. Какой длиннв ролик? Я работаю переводчиком в Польше, поэтому есть опыт работы с синхронным переводом. Жду пример в личные сообщения
Бюджет: 2900 RUB Срок: 1 день
Готова ознакомиться с роликом.
Информация обо мне есть в профиле.
Детали обсудим.
С ув.
___
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.