Бюджет: 500 UAH Срок: 5 дней
Готов взяться за выполнение задания.
Максимально оперативно и качественно выполню перевод на английский.
Viber 0960916163
Срочно нужны переводчики на турецкий, испанский, итальянский, чешский, эстонский, венгерский, португальский, голландский, польский, казахский и белорусский языки. Перевод сайта https://sensum.ee.
Бюджет: 500 UAH Срок: 5 дней
Готов взяться за выполнение задания.
Максимально оперативно и качественно выполню перевод на английский.
Viber 0960916163
Бюджет: 5000 UAH Срок: 7 дней
Доброго дня,
працюю перекладачем ПОЛЬСЬКОЇ більше 6 років. Маю великий досвід перекладу сайтів різноманітної тематики, технічної документації, інструкцій і т.д.
Ціну та терміни можна обговорити додатково.
Буду рада співпрацювати!
Бюджет: 110 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте меня зовут Руслан по нации азербайджанец знаю турецкий язык как родной 110 грн. за 1800 знаков.
Если что напишите :
vk.com/mymusaev
[email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
Добрый день, работаю переводчиком испанского языка более 4 лет. Имею соответствующее образование. Готова выполнить Ваш заказ.
Email: [email protected]
Обращайтесь. Обсудим детали.
Бюджет: 170 UAH Срок: 3 дня
Добрый день. Выполню перевод на турецкий с вычиткой носителем языка. Стоимость - 140 грн/1800 збп. Срок исполнения - 3-4 дня
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова выполнить перевод на польський язык. Филологическое образование, опыт переводов сайтов и уровень Upper-Intermediate с польського.
О сроках и цене договоримся.
Бюджет: 6500 UAH Срок: 7 дней
Добры день!
Испанский мой родной язык и могу вас помочь с переводом.
Бюджет: 400 UAH Срок: 4 дня
Доброе утро! Команда переводчиков готова выполнить Ваш проект. Работаем со следующими языками: турецкий, испанский, итальянский, чешский, венгерский Расценки:
турецкий - 11$/1800 без пробелов
испанский - 5$/1800 без пробелов
итальянский - 5$/1800 без пробелов
чешский - 8$/1800 без пробелов
венгерский - 8$/1800 без пробелов
Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Носитель польского. Вы получите: адаптированный, грамотный, читабельный текст на сайте (а также перевод интерфейса системы) без необходимости в редактуре. Высокое качество. Оперативность.
Точная цена и сроки в ЛС
Примеры (+отзывы перевод на польский), в портфолио: Freelancehunt
Бюджет: 6000 UAH Срок: 5 дней
Добрый день!Выполню качественно на португальский и голландский.Стоимость 6500 за 1язык.Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 59700 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте, у меня команда переводчиков, готов взяться за ваш заказ на все языки, которые Вам нужны. Машинный подсчет сайта показано на то, что на нём 54тыс знаков с пробелами тихого текста. Стоимость по каждому языку:
турецкий 6тыс грн, испанский 3600грн, итальянский 3600, чешский 6000, эстонский 7500грн, венгерский 6000, португальский 7500, голландский 7500, польский 3000, казахский 4500, белорусский 4500. Итого 59700грн.
Срок на всю работу составит неделю.
Бюджет: 6000 UAH Срок: 14 дней
Переведу сайт на польский язык. Сам живу в Польше, общаюсь с носителями языка. Уровень - эксперт
Здравствуйте. Переведу на португальский за 7000 гривен. Сам прожил в Португалии 15 лет,а сейчас живу в Бразилии.
На вид твм бльше чем 3 листа. Как Вы считаете? Сколько Ваш перевод будет стоить?
Вы еще заинтересованы перевести сайт на португальский язык? Цена договорная.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Контракт Talent Hub Remote Jobs в настоящее время нанимает переводчиков португальского языка для удаленной работы на проектной основе. Мы ищем надежных языковых специалистов, которые могут предоставить точные, качественные переводы, соблюдая сроки выполнения проектов. Обязанности - Переводить документы с английского на португальский и/или с португальского на английский. - Сохранять оригинальное значение, тон и контекст исходного материала. - Корректировать и редактировать переводы перед отправкой. - Завершать проекты в согласованные сроки. Требования - Родной или свободный уровень владения португальским языком. - Хорошие навыки английского языка. - Отличная грамматика, орфография и внимание к деталям. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но не обязателен. - Надежное интернет-соединение и возможность работать удаленно. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график работы. - Конкурентная оплата на проектной основе. - Возможности для дальнейшего сотрудничества по будущим проектам. - Поддерживающая удаленная команда. Если вы опытный переводчик португальского языка, ищущий гибкие фриланс-возможности, мы будем рады услышать от вас. Отправьте свою заявку сегодня, указав свои языковые навыки и любой соответствующий опыт перевода или портфолио.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная основа Talent Hub Remote Jobs ищет опытных переводчиков с немецкого, итальянского и польского языков для присоединения к нашей растущей сети фриланс-профессионалов. Обязанности - Точно переводить документы, сохраняя оригинальное значение и тон. - Предоставлять качественную работу в установленные сроки. - Корректировать переводы перед отправкой. - Профессионально общаться с координатором проекта при необходимости. Требования - Родной или свободный уровень владения немецким, итальянским или польским языком. - Сильные навыки письменного английского языка будут преимуществом. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но мотивированные начинающие специалисты с отличными языковыми навыками также могут подавать заявки. - Надежное интернет-соединение и доступ к компьютеру. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график. - Проектные задания. - Конкурентная оплата в зависимости от объема проекта и языковой пары. - Возможность долгосрочного сотрудничества. Если вы опытный переводчик, ищущий гибкие удаленные возможности, мы будем рады услышать от вас. Подайте заявку сегодня, отправив свое резюме вместе с вашими языковыми навыками и соответствующим опытом.
TalentHub ищет талантливых фриланс-переводчиков для присоединения к нашей международной сети переводчиков. В настоящее время мы принимаем предложения от переводчиков, которые могут помочь нам предоставить качественные переводы с английского на следующие языки: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Мы ищем языковых профессионалов, которые могут предоставить точные переводы, звучащие естественно для носителей языка, и сохранять оригинальное значение, стиль и контекст. Что вы будете делать Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Просматривать и улучшать переведенные материалы. Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и форматирование. Сдавать надежную работу в соответствии с сроками проекта. Кого мы ищем Носителей языка или высококвалифицированных переводчиков. Сильные навыки понимания английского языка. Отличные навыки письма на целевом языке. Внимательных к деталям профессионалов, которые заботятся о качестве перевода. Предпочтение отдается переводчикам с предыдущим опытом. Почему стоит работать с нами? Регулярные удаленные возможности для перевода. Гибкий график — работайте из любой точки. Конкурентные ставки в зависимости от навыков и опыта. Возможность постоянных проектов для успешных переводчиков. Профессиональное сотрудничество с преданной командой проекта.
TalentHub ищет опытных фриланс-переводчиков для присоединения к нашей растущей команде для постоянных многоязычных переводческих проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут предоставить точные, естественные и культурно уместные переводы, сохраняя качество и намерение оригинального английского контента. В настоящее время мы нанимаем для: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Обязанности Переводить письменный контент с английского на ваш родной язык. Корректировать и пересматривать переводы перед отправкой. Сохранять последовательность в терминологии и стиле написания. Сдавать проекты в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из целевых языков. Отличное знание письменного английского. Внимание к деталям и точности. Предыдущий опыт перевода или локализации предпочтителен. Способность управлять сроками и профессионально общаться. Что вы получите Полностью удаленная работа фрилансером. Гибкие проектные задания. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проектов. Долгосрочные возможности для надежных переводчиков. Поддержка опытной команды координации проектов.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.