Бюджет: 300 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте ,я хочу работать с вами.Знаю 4 языка (Русский ,Английский,Турецкий и Азербайджанский.
Нужны переводчики на синхронный перевод переговоров по скайпу. Требования по Знанию Русского + в совершенстве еще одного или нескольких иностранных языков. Условия сотрудничества обсуждаем: Мой skype: mlynko_vitaliy Telegram : https://t.me/Vmlynko Viber / WhatsApp : +380633071155
Бюджет: 300 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте ,я хочу работать с вами.Знаю 4 языка (Русский ,Английский,Турецкий и Азербайджанский.
Подскажите о какой теме в общем будет идти речь и откуда ваш собеседник? Американец, британец, немец, индус... Всех кроме последнего понимаю отлично.
Часто приходися общаться = но разные языки. С понедельника нужно будет с Немцем
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.