Бюджет: 100000 UAH Срок: 30 дней
К работе подхожу очень ответственно. Имею опыт выполнения аналогичных заданий!!!
Требуется человек для самостоятельного перевод текста, либо для обработки текста полученного с помощью Google Translate.
Услуги студий не интересуют - ищем копирайтера для работы на постоянной основе.
Тематика статей: программы для компьютеров и мобильных устройств.
Этапы рабочего процесса:
Оплата: оплата по договоренности. Первое время можно каждые 2-3 дня, еженедельно, потом перейти на оплату и 2 раза в месяц. Выплаты на WebMoney, WMZ кошелек (доллары).
За подробностями прошу писать в ЛС и сразу же давать ссылки на свое портфолио. Спасибо всем за проявленный интерес!
Бюджет: 100000 UAH Срок: 30 дней
К работе подхожу очень ответственно. Имею опыт выполнения аналогичных заданий!!!
Бюджет: 100000 RUB Срок: 1 день
Давайте обсудим, с удовольствием выполню задание. Работаю быстро, качественно, а главное читают люди, с удовольствием.
Бюджет: 100000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте.
Предлагаю свои услуги 1 статья = 1 доллар.
Есть большой опыт на бирже etxt.
Бюджет: 50000 UAH Срок: 2 дня
Ваше предложение очень меня заинтересовало!
Работа будет выполнятся в срок и максимально ответственно.
Пишите обсудим детали!
[email protected]
Бюджет: 100000 UAH Срок: 1 день
Предлагаю свои услуги исполнителя. Готова обсудить подробнее задание.
Бюджет: 100000 UAH Срок: 30 дней
готова к сотрудничеству
Бюджет: 70000 UAH Срок: 30 дней
Здравствуйте Артем Владимирович. Готов обсудить подробности. Спасибо.
Бюджет: 100000 RUB Срок: 3 дня
Здравствуйте!
Есть большой опыт переводов с английского на русский.
Так же очень долгое время работала с WordPress.
Стоимость - 20 грн 1000 збс
Бюджет: 80000 RUB Срок: 1 день
Заинтересована!
Бюджет: 100000 RUB Срок: 30 дней
готова сотрудничать
Бюджет: 90000 RUB Срок: 180 дней
Готова взяться, пишите мне здесь или на [email protected]
Бюджет: 40000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, могу помочь Вам с переводом
Бюджет: 100000 UAH Срок: 1 день
Обращайтесь, обсудим подробности.
Бюджет: 90000 UAH Срок: 1 день
Одна статья 2$
Бюджет: 100000 RUB Срок: 29 дней
Работаю быстро, пишу качественные тексты для чтения людьми,
Написанное мной соответствуют критериям SEO и LSI оптимизаций.
Все работы проходят проверку на text.ru и др.
Freelancehunt#&gid=257902&pid=7
Опыт большой, рука набита :)
Freelancehunt
skype: elenadzhevaga
Бюджет: 90000 UAH Срок: 1 день
Готов сотрудничать. Стоимость услуги договорная.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная основа Talent Hub Remote Jobs ищет опытных переводчиков с немецкого, итальянского и польского языков для присоединения к нашей растущей сети фриланс-профессионалов. Обязанности - Точно переводить документы, сохраняя оригинальное значение и тон. - Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. - Корректировать переводы перед отправкой. - Профессионально общаться с координатором проекта по мере необходимости. Требования - Родной или свободный уровень владения немецким, итальянским или польским языком. - Сильные навыки письменного английского языка будут преимуществом. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но мотивированные начинающие специалисты с отличными языковыми навыками также могут подавать заявки. - Надежное интернет-соединение и доступ к компьютеру. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график. - Проектные задания. - Конкурентная оплата в зависимости от объема проекта и языковой пары. - Возможность долгосрочного сотрудничества. Если вы опытный переводчик, ищущий гибкие удаленные возможности, мы будем рады услышать от вас. Подайте заявку сегодня, отправив ваше резюме вместе с вашими языковыми навыками и соответствующим опытом.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.