Бюджет: 1 USD Срок: 1 день
рассматриваю, заинтересован.
Требуется технический переводчик английского языка (тематика - водоснабжение) для работы в проекте улучшения водоснабжения г.Полоцк, финансируемом Европейским Банком Реконструкции и Развития.
Ожидаемый период работы - с конца мая по август 2015 г. (наиболее интенсивно - до середины июля).
Обязанности - выполнение устных и письменных переводов.
Работа в команде иностранных специалистов-инженеров.
Требования:
- высокий уровень знания английского языка
- опыт выполнения технических переводов
- наличие технического образования приветствуется.
Рассматриваем также кандидатуры студентов (при условии высокого уровня английского языка и наличии опыта выполнения переводов).
Обязательное условие - местонахождение переводчика в г.Полоцк, Беларусь.
Бюджет: 1 USD Срок: 1 день
рассматриваю, заинтересован.
Бюджет: 4 USD Срок: 1 день
Готов работать.
Бюджет: 4 USD Срок: 1 день
Здравствуйте, я переводчик, опыт - 5 лет переводов разных тематик и сфер, 10 лет работы с языками в принципе. Технические переводы тоже делать приходилось. Языки Русский и Английский в двух направлениях.
Если вариант удаленной работы из другой страны вас устроит, могу с вами поработать за 2-4 доллара в сутки. В зависимости от нагрузки.
Бюджет: 1 UAH Срок: 1 день
Технический переводчик(по образованию), постоянное общение с носителями
Скажите, пожалуйста, как будет происходит сотрудничество, если учесть что заказчик и исполнитель (ли) в разных городах, странах?
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$