Бюджет: 1440 UAH Срок: 2 дня
Добрый день,
весь объем работы выполню за 2 дня
стоимость - 120 грн./страница
Требуется перевод трех договоров с русского на немецкий в течение дня 27 февраля. Общий объем: около 12 переводческих страниц.
Опыт перевода договоров на немецкий обязателен.
Просьба указать ставку за 1800 знаков с пробелами и возможность выполнения в указанный дэдлайн.
Заранее благодарим за ваши отклики.
Бюджет: 1440 UAH Срок: 2 дня
Добрый день,
весь объем работы выполню за 2 дня
стоимость - 120 грн./страница
Бюджет: 600 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. Зацікавив ваш проект. 70грн/ 1800 знаків. Виконаю якісно.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 1 день
Зделаю всё в лучшем виде. Есть опыт работы. Знаю немецкий язык. Напишу отлично и без ошибок. Цена за 1 лист 50 грн. Зделаю всё за 1 день.
Бюджет: 1560 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готов взяться за Ваш заказ. Ставка от 130грн за 1800 знаков с пробелами. Можно ознакомиться с материалами?
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня
Готова приступити до роботи
Раніше виконувала такі завдання
Зроблю все швидко і вчасно
Бюджет: 600 UAH Срок: 1 день
Готова выполнить перевод договора.
Есть опыт переводов договоров на предоставление услуг; НДА.
В течении для смогу перевести около 7 страниц.
100 грн/1800 знаков с пробелами
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, могу взятся за заказ. Имею опыт переводов договоров. По образовании переводчик немецкого языка. Владение языком - C1. Ставка 60 грн страница.
Здравствуйте!
При внимательном прочтении текста вакансии не сложно заметить четко сформулированную задачу, а именно, цитирую: «Просьба указать ставку за страницу 1800 знаков с пробелами».
Возможно, вы написали ошибочно в данный проект.
У Вас указана цена проекта - 600 гривен. Объем проекта - 12 страниц. Срок проекта - в течение дня. 60/12 = 50 грн./стр. за срочный перевод. Что я понял неправильно?
Translate artistically and adapted to the specifics of the genre a script for a comic. 100,000 characters with spaces. Preferably with editing.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.