Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Svitlana S.

Запропонуйте Svitlana роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Чернігів, Україна
4 години 34 хвилини тому
Вільний для роботи вільний для роботи
вік 53 роки
на сервісі 11 днів 16 годин

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
240
Копірайтинг
Контент-менеджер

Рівень володіння мовами

English English: середній

Резюме

Вітаю!

Якщо вам потрібен відповідальний виконавець, який цінує якість, дотримується дедлайнів і уважно ставиться до деталей — ви звернулися за адресою.

Пропоную широкий спектр послуг для бізнесу, навчання та особистих проєктів:

• Переклад текстів на українську та російську мови з максимальним збереженням змісту та стилю оригіналу. 

• Рерайтинг та унікалізація текстів будь-якої складності. • Написання статей, есе, рефератів, описів, відгуків та іншого контенту. 

• Пошук, збір, систематизація та аналіз інформації з відкритих джерел. 

• Внесення та обробка даних у таблицях Excel та Google Sheets. 

• Робота з документами різних форматів. 

• Монтаж та обробка відео для соціальних мереж, YouTube, TikTok та інших платформ. 

• Редагування та покращення фотографій.

Моя мета — не просто виконати завдання, а надати результат, який повністю відповідатиме вашим очікуванням. До кожного проєкту підходжу індивідуально, забезпечую оперативний зв'язок та відповідальне ставлення на всіх етапах співпраці.

Буду радий стати надійним партнером для разових завдань або довгострокової співпраці.

Навички та вміння

Портфоліо


  • Переклад книжки «Їсти, молитися, кохати» - Елізабет Гілберт

    Переклад текстів
    Переклад книги «Їсти, молитися, кохати» Елізабет Гілберт українською мовою.

    У межах проєкту було виконано переклад великого обсягу художнього тексту з особливою увагою до авторського стилю, емоційної складової та культурних особливостей оригіналу. Основним завданням було не лише точно передати зміст твору, а й зберегти його атмосферу, настрій і природність викладу для україномовного читача.

    Під час роботи особлива увага приділялася грамотності, стилістичній цілісності, адаптації окремих мовних зворотів та забезпеченню легкого сприйняття тексту. Було проведено ретельне редагування та перевірку перекладу для досягнення високої якості кінцевого результату.

    Навички, продемонстровані в проєкті: художній переклад, адаптація тексту, редагування, коректура, робота з великими обсягами матеріалу, збереження авторського стилю та змістовної точності.
  • Стаття на тему «Криптовалюта»

    Копірайтинг
    У статті розглядається поняття криптовалюти, принципи її роботи на основі блокчейн-технології, а також основні переваги та недоліки. Окрему увагу приділено впливу криптовалют на світову економіку, фінансову систему та перспективам їх подальшого розвитку. Матеріал допомагає зрозуміти роль цифрових активів у сучасному світі та оцінити їхній потенціал для майбутнього фінансів.

Активність

  Останні ставки 1
Проста робота з копіювання та введення даних
49 261 UAH