Anna M.

Копірайтинг · Переклад текстів

0 0
328
Перейти в профіль
Вітаю! Мене звати Анна, і я допомагаю брендам створювати затишний та професійний контент, який конвертується у продажі. Попри те, що я на початку свого професійного шляху, я маю практичні навички, які необхідні сучасному бізнесу в Instagram та інших соцмережах. Мої ключові компетенції✒️: Копірайтинг: Пишу тексти, які цікаво читати. Від емоційного сторітелінгу до чітких описів товарів (як у прикладах у моєму портфоліо). Локалізація (UA-EN): Перекладаю контент на англійську мову, адаптуючи його під іноземного споживача. Візуальне оформлення: Впевнено працюю в Canva (створення сторіз, постів,…
Контент-менеджер маркетплейсів (Prom, Rozetka, Epicentr)
141
Контент-менеджер маркетплейсів (Prom, Rozetka, Epicentr)
Контент-менеджер
Створення повної картки товару «під ключ» з урахуванням SEO-оптимізації та технічних вимог маркетплейсів для автоматичної вигрузки через систему Foks. Опис товару: Залишайтеся завжди на зв'язку з потужним і стильним Power Bank Hoco J110C на 20000…
Elegant Branding for "Lila’s" — Boutique & Floral Identity
102
Elegant Branding for "Lila’s" — Boutique & Floral Identity
Логотипи
Розробка преміального брендингу для Lila’s. Концепція побудована на витонченій каліграфії та мінімалістичному флористичному символі, що підкреслює естетику та якість. • Стиль: Елегантний, легкий, преміальний. • Кольорова палітра: Світлі пастельні…
Branding Design for "Fyru Fy" — Modern Lifestyle & Tech Identity
87
Branding Design for "Fyru Fy" — Modern Lifestyle & Tech Identity
Логотипи
Розробка візуальної айдентики для бренду Fyru Fy. Логотип поєднує в собі динамічні градієнти вогняних відтінків та строгу сучасну типографіку. • Концепція: Енергія, швидкість та інновації. • Виконані роботи: Створення фірмового знака, підбір…
Переклад з англійської на українську
113
Переклад з англійської на українську
Переклад текстів
Переклад і локалізація тексту з рекламного візуалу з української на англійську мову з акцентом на збереження емоційного тону, читабельності та айдентики бренду. Текст адаптований для міжнародної аудиторії та використання в соціальних мережах і…
Translation & Localization of Visual Conten
125
Translation & Localization of Visual Conten
Переклад текстів
Опис: Переклад і локалізація тексту з рекламного візуалу з української на англійську мову з акцентом на збереження емоційного тону, читабельності та айдентики бренду. Текст адаптований для міжнародної аудиторії та використання в соціальних мережах і…
Данііл Літвіненко

Копірайтинг · Переклад текстів

0 0
327
Перейти в профіль
Літвіненко Данііл АндрійовичОсвітаДонбаський Державний Педагогічний Універсітет 2015 Факультет Романо-германської філології Англійська та німецька мова та література Вчитель та перекладач німецької та англійської мовиЗнання і навички Копірайтинг Booking.com MICROS Літературний переклад Англійська моваРівень: B2-C1 (Розмовний)Німецька мова Рівень: B2-C1 (Розмовний)Сертифікати та тренінги:Сертифікат на знання німецької мови Aida Job Center Rostock (2018)Рівень: B2-C1
Марія Абрамова

Французька мова · Редагування та коректура текстів

0 0
327
Перейти в профіль
Перекладаю з французької на українську, переважно художню літературу. Список опублікованих перекладів: https://litcentr.in.ua/dir/4-1-0-191 Редагую українські тексти. Вичитую переклади з англійської на французьку.
Елена Шевченко

Англійська мова · Переклад текстів

1 0
327
Перейти в профіль
Шевченко Елена АлексеевнаДата рождения - 09.10.1986 Образование:1. 2003-2008 г.г. - КНУ им. Т. Шевченка - биологический факультет - специалист2. 2003-2008  г.г. - Академия муниципального управления - юридический факультет - специалист3. 1998-1999 г.г. - КГКИЯ "Интерлингва" - отд. английского языкас 2008 г. - частный предприниматель (розничная торговля, услуги)С 2014 года большую часть времени посвящаю переводам, копирайту и рерайту.Рабочие языковые пары: английский-украинский/русский, украинский - русский и наоборот, украинский/русский - английский.Предпочитаю работать с тематиками: автомобили…
Олександр Федієнко

Переклад текстів · Транскрибування

20 0
326
Перейти в профіль
Станом на 2021 рік у видавництві "НК - Богдан" до друку готується два мої переклади - "Війна Калібана" Джеймса Корі та коментоване видання поезії Т. С. Еліота. У 2014 році я закінчив Київський національний лінгвістичний університет, моя спеціальність - перекладач англійської мови. На рік раніше почав перекладати художню літературу для себе. Багато читаю і зазвичай англійською. З початку 2017 року пишу відгуки на книжки і використовую в них цитати, які сам перекладаю. Мій блог і архів художніх перекладів можна знайти за відповідними посиланнями. Постійно відвідую заходи, пов'язані з художнім…
480
Переклад субтитрів АНГЛ-УКР
Переклад текстів
Транскрибація і переклад з англійської мови на українську субтитрів до 24 лекцій курсу "Justice" від Гарвардського університету. Переклад 2018 року
Художній переклад АНГЛ-УКР
538
Художній переклад АНГЛ-УКР
Переклад текстів
Художній переклад з англійської мови на українську оповідання "The Night Ocean" (H.P. Lovecraft, R.H. Barlow). Переклад 2018 року. Відгуки можна знайти за посиланням https://www.instagram.com/explore/tags/нічнийокеан/
Володимир Грищук

Англійська мова · Переклад текстів

0 0
326
Перейти в профіль
Переклад статті про штучний інтелект (English ➔ Ukrainian)
500 UAH
56
Переклад статті про штучний інтелект (English ➔ Ukrainian)
Переклад текстів
Приклад ручного перекладу з адаптацією термінології. Унікальність 100%
Valentyn Mashyna

Юридичні послуги · Англійська мова

0 0
326
Перейти в профіль
Я юрист за фахом із досвідом роботи в адміністраціях районного та обласного рівня. Також маю міжнародний досвід роботи на фармацевтичному виробництві, де за 1,5 року пройшов шлях від звичайного працівника до керівної посади. Відповідальність, дисципліна та орієнтація на результат супроводжують мене протягом усього професійного шляху. До виконання поставлених завдань ставлюся серйозно та гарантую якісний результат. Фриланс розглядаю як можливість ефективно застосовувати свої навички та отримувати додатковий дохід у вільний час.