Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Заинтересовал Ваш проект. Уровень английского С2. Есть опыт работы с пободной тематикой. Готова обсудить все детали в личном сообщении
Нужно написать рерайт текста на английском языке.
Нужно чтобы текс был уникальным как при прочтении, так и при анализе текста онлайн SEO инструментами на предмет уникальности.
Объём 4000 знаков без пробелов.
Укажите пожалуйста стоимость и сроки.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Заинтересовал Ваш проект. Уровень английского С2. Есть опыт работы с пободной тематикой. Готова обсудить все детали в личном сообщении
Бюджет: 440 UAH Термін: 2 дні
Готова сделать. Пишу качественные тексты на англ. яз. Стоимость 4$/1000. Примеры работ в портфолио.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Готова приступить к выполнению. Есть обширный опыт в SEO. Обращайтесь и уточните все детали тз
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Готова выполнить качественный рерайт текста.
Филолог-переводчик по образованию.
Большой опыт подобной работы.
Обращайтесь
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, я заинтересован в вашем проекте и имею большой опыт написания SEO. 4 доллара США / 1000 символов.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готова реализовать Ваш проект. Уровень английского С1. В данной сфере работаю более 2х лет.
Жду в лс!
Бюджет: 260 UAH Термін: 2 дні
Предлагаю обсудить детали.
Примеры моих работ можете посмотреть в портфолио.
Цена и сроки - по договорённости.
На какую тему текст?
С ув.
__
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Выполню задание вовремя и согласно Вашим требованиям. Свободно владею английским, знакома с SEO инструментами
Бюджет: 270 UAH Термін: 1 день
Привет!
Готов работать.
Есть хорошие примеры.
34 грн /1000 — рус.
34 грн /1000 — укр.
67 грн /1000 — англ.
Перевод 50грн /1000
Пишите, обсудим
Бюджет: 300 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте. Напишу качественный уникальный текст. Стоимость указана за статью.
Freelancehunt
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток.
В силах качественно выполнить работу в соответствии с Вашими ожиданиями.
Обращайтесь, обсудим детали.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$