Перекласти книжку
700 UAHВітаю.
Потрібно перекласти книжку на українську мову.
Можна через ЇЇ але щоб не змінювали суть написаного.
Додав текст
Додатки 1
-
Вітаю, Максим!
Маю великий досвід перекладу та адаптації текстів українською мовою, зокрема роботи з книгами, PDF-документами та великими обсягами тексту.
Виконаю якісний переклад через ШІ з обов’язковою ручною перевіркою, щоб повністю зберегти зміст, стиль і суть оригіналу без спотворення тексту.
Також збережу оригінальне форматування, структуру сторінок і розташування тексту у PDF-файлі.
Гарантую уважність до деталей, грамотну українську мову та своєчасне виконання роботи.
…
Буду радий співпраці!
-
280 Вітаю!
Зацікавив ваш проєкт — готова перекласти книгу українською якісно і без спотворення змісту.
Про себе:
- Українська на професійному рівні, досвід письмових перекладів з англ/ру.
- Працюю з ChatGPT Pro та Claude на постiйнiй основi, зроблю швидко та якiсно
- Результат надам у .docx і .pdf
… Якщо хочете — можу перекласти пробний фрагмент, щоб ви оцінили якість до початку роботи. Пишіть!
-
620 4 0 Доброго дня.
Можу допогти в данній задачі. Перекласти і не змінити суть книги.
Проглянув ПДФ файл - по термінам ( з запасом часу ) і ціні обновив.
-
2631 40 0 Вітаю, Максиме.
Якраз спеціалізуюся на роботі з ШІ-інструментами для роботи з текстом та подальшій глибокій редактурі. Ви абсолютно праві: просто прогнати книгу через нейромережу не вийде, оскільки ШІ часто гальмує і втрачає контекст, змінюючи суть написаного.
Маю постійну практику перекладу та адаптації об'ємних і складних текстів, зокрема масивів правил для настільних рольових ігор, де зміна змісту хоча б одного речення повністю ламає логіку. Мій підхід: ШІ робить чорновий переклад, а я вручну вичитую та коригую кожен абзац, зберігаючи оригінальний сенс та авторський стиль.
Готова обговорити терміни та остаточну вартість після того, як побачу загальний обсяг тексту.
UPDT: Ознайомилася з файлом. 245 сторінок психологічної літератури. До того ж текст у PDF-форматі, що вимагає ручного чищення від переносів та колонтитулів перед обробкою. Ручної вичитки та редактури тут дуже багато.
… Бюджет у 700 грн абсолютно не релевантний такому обсягу (це менше ніж 2 грн за сторінку). За 700 грн я можу зробити якісний переклад, адаптацію та редактуру перших 20 сторінок, щоб ви побачили рівень.
Якісний переклад усієї книги з вичиткою коштуватиме 5000 грн і займе близько 15 днів. Чи готові ви переглянути бюджет на весь проєкт, або ж розіб'ємо роботу на етапи і почнемо з першого розділу за поточну суму?
-
2758 87 0 Вітаю) Готова розпочати роботу згідно вашого ТЗ. Звертайтесь. Давайте обговоримо всі деталі в особистих повідомленнях.
-
2335 37 0 Доброго дня, робив для себе програму для перекладу книжок з англійської на українську з допомогою ШІ. Знаю нюанси, тому можу зробити якісний переклад.
-
2323 117 0 Вітаю. Готова до співпраці.✅
Відгуки про мою роботу та вихід статей у топ Гугл:
https://docs.google.com/document/d/1mYy6SAMjiLQs4KzE3fVVYZvgj0ASs2_oESNthC1_gWo/edit?usp=sharing
Звертайтесь! 👍 Обговоримо умови. 🤝
-
17284 545 2 3 Вітаю!
Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.
Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість
…
Гарантуємо точність, пунктуальність і повну конфіденційність. Готові виконати тестове завдання.
З повагою,
Команда Flashorder
-
207 Вітаю! З радістю виконаю якісний та художній переклад вашої книги на українську мову. Повністю збережу авторський стиль, атмосферу та першочерговий зміст оригіналу без штучного «машинного» звучання.
-
690 7 0 Добрий день, допоможу у перекладі книги на українську. Зроблю переклад через аі для більш швидкого виконання роботи, та перечитаю переклад, відредагую текст по змісту так як аі може допускати свої помилки. Завжди на зв'язку з клієнтом під час роботи, дотримуюсь дедлайнів, та звітую про процес роботи. Можу почати сьогодні. Переклад вам надіслати у pdf файлі? Який обсяг книги?
-
961 11 0 Вітаю!
Можу допомогти з перекладом книги на українську мову з використанням AI-інструментів + подальшою перевіркою тексту, щоб зберегти зміст та стиль оригіналу без спотворення суті.
Для оцінки вартості та термінів підкажіть, будь ласка:
— обсяг книги (кількість сторінок або слів);
— формат файлу;
— чи потрібна додаткова вичитка та редагування після перекладу.
… Після уточнення зможу сказати точну ціну та строки виконання.
-
1957 33 0 Вітаю, Максиме!
Зацікавив ваш проєкт. Маю досвід роботи з великими текстами, літературною редактурою та адаптацією матеріалів українською мовою. Для мене важливо не просто перекласти текст, а зберегти зміст, інтонацію та авторську подачу.
За потреби готовий виконати невелике тестове завдання, щоб ви могли оцінити якість роботи до початку співпраці.
Хотів би уточнити:
— який орієнтовний обсяг книги?
— чи потрібна лише передача змісту, чи також літературне вичитування та стилістичне вирівнювання тексту?
…
Буду радий ознайомитися з матеріалом та обговорити деталі. 🙂
З повагою, Юрій
-
1348 114 1 Вітаю вас. Я ГОТОВИЙ ЗАРАЗ зробити якісно і оперативно!
У мене великий досвід роботи
-
1052 12 0 Вітаю!
Є досвід написання текстів англійською. Можу перекласти книгу через ШІ і відредагувати готовий матеріал.
Про суму і терміни домовимось після того, як буде видно приклад тексту.
Звертайтесь!
-
496 3 0 Вітаю! Якісно перекладу вашу книгу через ШІ з моїм повним ручним редагуванням. Сенс буде збережено на 100%, а мова звучатиме природно та легко)
-
273 Вітаю!
Мене зацікавила ваша пропозиція щодо перекладу книги на українську мову. Маю досвід роботи з текстами та використанням AI-інструментів для перекладу й редагування, з обов’язковим збереженням змісту та стилю оригіналу.
Гарантую уважність до деталей, грамотну українську мову та збереження авторського сенсу без спотворень. Відповідально ставлюсь до дедлайнів і готовий виконати роботу якісно та в обумовлені строки.
Буду радий співпраці.
-
Вітаю, можете більш детально описати завдання для його оцінки! Можливо додати саму книжку.
-
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Переклад документів ТОВ на англійську мову + нотаріальне засвідченняПотрібен якісний переклад установчих та інших документів ТОВ (ТОВ) на англійську мову з подальшим нотаріальним засвідченням перекладів.Що потрібно зробити: Перекласти комплект документів компанії на англійську мову (юридично коректно) Засвідчити переклади у нотаріуса (з… Англійська мова, Юридичні послуги ∙ 7 днів 7 годин тому ∙ 9 ставок |
Коротке сценарне відео тривалістю 30-60 секунд
900 UAH
Мені потрібно коротке вертикальне відео тривалістю 30-60 секунд, записане на смартфон. Воно повинно бути зняте в одному безперервному кадрі (без монтажу), і вам іноді потрібно буде показувати скріншоти на другому телефоні. Іспанська мова, Англійська мова ∙ 7 днів 7 годин тому ∙ 11 ставок |
Розблок на АмазонШукаю менеджера, який допоможе з вирішенням питань які від мене хоче підтримка Amazon. Я намагаюсь зареєструвати приватний аккаунт США, довго добивався веріфікації, після чого отримував листи на підтвердження ТМ і надсивав фото продукції з лейблами. Зараз отримую знову блок і… Англійська мова ∙ 13 днів 23 години тому ∙ 7 ставок |