• Проєкти 133
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 3 313

Бюджет: 12500 UAH Термін: 20 днів

Вітаю, Максим!

Маю великий досвід перекладу та адаптації текстів українською мовою, зокрема роботи з книгами, PDF-документами та великими обсягами тексту.

Виконаю якісний переклад через ШІ з обов’язковою ручною перевіркою, щоб повністю зберегти зміст, стиль і суть оригіналу без спотворення тексту.

Також збережу оригінальне форматування, структуру сторінок і розташування тексту у PDF-файлі.

Гарантую уважність до деталей, грамотну українську мову та своєчасне виконання роботи.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 280

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю!

Зацікавив ваш проєкт — готова перекласти книгу українською якісно і без спотворення змісту.

Про себе:
- Українська на професійному рівні, досвід письмових перекладів з англ/ру.
- Працюю з ChatGPT Pro та Claude на постiйнiй основi, зроблю швидко та якiсно
- Результат надам у .docx і .pdf

Якщо хочете — можу перекласти пробний фрагмент, щоб ви оцінили якість до початку роботи. Пишіть!

  • Проєкти 5
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 636

Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня.
Можу допогти в данній задачі. Перекласти і не змінити суть книги.
Проглянув ПДФ файл - по термінам ( з запасом часу ) і ціні обновив.

  • Проєкти 42
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 756

Бюджет: 700 UAH Термін: 3 дні

Вітаю, Максиме.

Якраз спеціалізуюся на роботі з ШІ-інструментами для роботи з текстом та подальшій глибокій редактурі. Ви абсолютно праві: просто прогнати книгу через нейромережу не вийде, оскільки ШІ часто гальмує і втрачає контекст, змінюючи суть написаного.

Маю постійну практику перекладу та адаптації об'ємних і складних текстів, зокрема масивів правил для настільних рольових ігор, де зміна змісту хоча б одного речення повністю ламає логіку. Мій підхід: ШІ робить чорновий переклад, а я вручну вичитую та коригую кожен абзац, зберігаючи оригінальний сенс та авторський стиль.

Готова обговорити терміни та остаточну вартість після того, як побачу загальний обсяг тексту.

UPDT: Ознайомилася з файлом. 245 сторінок психологічної літератури. До того ж текст у PDF-форматі, що вимагає ручного чищення від переносів та колонтитулів перед обробкою. Ручної вичитки та редактури тут дуже багато.
Бюджет у 700 грн абсолютно не релевантний такому обсягу (це менше ніж 2 грн за сторінку). За 700 грн я можу зробити якісний переклад, адаптацію та редактуру перших 20 сторінок, щоб ви побачили рівень.

  • Проєкти 93
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 820

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю) Готова розпочати роботу згідно вашого ТЗ. Звертайтесь. Давайте обговоримо всі деталі в особистих повідомленнях.

  • Проєкти 38
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 365

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Доброго дня, робив для себе програму для перекладу книжок з англійської на українську з допомогою ШІ. Знаю нюанси, тому можу зробити якісний переклад.

  • Проєкти 92
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 232

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю. Готова до співпраці.✅
Відгуки про мою роботу та вихід статей у топ Гугл:
https://docs.google.com/document/d/1mYy6SAMjiLQs4KzE3fVVYZvgj0ASs2_oESNthC1_gWo/edit?usp=sharing
Звертайтесь! 👍 Обговоримо умови. 🤝

  • Проєкти 546
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 16 845

Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні

Вітаю!

Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.

Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 183

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю! З радістю виконаю якісний та художній переклад вашої книги на українську мову. Повністю збережу авторський стиль, атмосферу та першочерговий зміст оригіналу без штучного «машинного» звучання.

  • Проєкти 8
  • Оцінка 4.8
  • Рейтинг 697

Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день

Добрий день, допоможу у перекладі книги на українську. Зроблю переклад через аі для більш швидкого виконання роботи, та перечитаю переклад, відредагую текст по змісту так як аі може допускати свої помилки. Завжди на зв'язку з клієнтом під час роботи, дотримуюсь дедлайнів, та звітую про процес роботи. Можу почати сьогодні. Переклад вам надіслати у pdf файлі? Який обсяг книги?

  • Проєкти 12
  • Оцінка 4.8
  • Рейтинг 1 054

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю!

Можу допомогти з перекладом книги на українську мову з використанням AI-інструментів + подальшою перевіркою тексту, щоб зберегти зміст та стиль оригіналу без спотворення суті.

Для оцінки вартості та термінів підкажіть, будь ласка:
— обсяг книги (кількість сторінок або слів);
— формат файлу;
— чи потрібна додаткова вичитка та редагування після перекладу.

Після уточнення зможу сказати точну ціну та строки виконання.

  • Проєкти 34
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 2 028

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю, Максиме!

Зацікавив ваш проєкт. Маю досвід роботи з великими текстами, літературною редактурою та адаптацією матеріалів українською мовою. Для мене важливо не просто перекласти текст, а зберегти зміст, інтонацію та авторську подачу.

За потреби готовий виконати невелике тестове завдання, щоб ви могли оцінити якість роботи до початку співпраці.

Хотів би уточнити:
— який орієнтовний обсяг книги?
— чи потрібна лише передача змісту, чи також літературне вичитування та стилістичне вирівнювання тексту?

  • Проєкти 75
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 371

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю вас. Я ГОТОВИЙ ЗАРАЗ зробити якісно і оперативно!
У мене великий досвід роботи

  • Проєкти 12
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 020

Бюджет: 5000 UAH Термін: 7 днів

Вітаю!
Є досвід написання текстів англійською. Можу перекласти книгу через ШІ і відредагувати готовий матеріал.
Про суму і терміни домовимось після того, як буде видно приклад тексту.
Звертайтесь!

  • Проєкти 4
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 496

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю! Якісно перекладу вашу книгу через ШІ з моїм повним ручним редагуванням. Сенс буде збережено на 100%, а мова звучатиме природно та легко)

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 249

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю!

Мене зацікавила ваша пропозиція щодо перекладу книги на українську мову. Маю досвід роботи з текстами та використанням AI-інструментів для перекладу й редагування, з обов’язковим збереженням змісту та стилю оригіналу.

Гарантую уважність до деталей, грамотну українську мову та збереження авторського сенсу без спотворень. Відповідально ставлюсь до дедлайнів і готовий виконати роботу якісно та в обумовлені строки.

Буду радий співпраці.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова

14 липня