Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Добрий день ,
Виконання Вашого замовлення швидко і якісно, готовий приступити відразу після відповіді. Існує досвід таких перекладів
Пошта: [email protected]
Юлия Остропальченко
Переможець- Проєкти 132
- Оцінка -
- Рейтинг 2 653
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готова якісно перекласти, досвід перекладів 10 років) Буду раді співпрацювати)
Бюджет: 270 UAH Термін: 2 дні
Готова надавати свої послуги. Вища лінгвістична освіта (англ. І його. мови), досвід перекладної діяльності. Гарантуємо грамотність, якість і відповідальність. Ціна: 50 грн/1000 збп, відповідно за все - 270 грн. Зверніться до нас.
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Добрий день, зробимо переклад за 1 день, якісно і ретельно заповнюватимемо таблицю. Зверніться до нас!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Перекладати якісно і швидко. Пишіть, я почну відразу після відповіді.
Бюджет: 500 RUB Термін: 1 день
Я роблю якісний «ручний» переклад.
Зареєструйте готовий замовлення сьогодні.
Зверніться до нас.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$