Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Дуже зацікавила ваша пропозиція, готова приступити до роботи
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Дуже зацікавила ваша пропозиція, готова приступити до роботи
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Навчався рік в Америці за обміном 4 роки тому, а також працював в Америці цього літа. Навчатися в Американському університеті, де навчання проходить повністю англійською мовою. Я можу допомогти з вашим проектом.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готовий виконати роботу в зазначені терміни і за невелику плату
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
За 30 хв перекладу ваших 10 слів
І все буде гаразд
Досвідчений перекладач
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 296 UAH Термін: 1 день
Добрий день, розмовний англійський (10 років проживання в Америці), в тому числі досвід роботи на подібних позиціях. Якість перекладу гарантую!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Пропоную свої послуги перекладача. Маю досвід роботи та спілкування з носіями мови. Швидко та якісно виконаю замовлення.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Мої друзі американці з радістю це зроблять.
Звертайтеся!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
З радістю допомагаю.
Детальніше обговорюємо.
Будемо раді співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір Антон!
Я з радістю виконую якісний і адаптований переклад прямо зараз.
5 років в перекладі текстів різних тем.
Після перекладу виконую вибірку і корекцію.
Рівень англійської мови – C2 (proficiency).
З відгуками про мою роботу можна ознайомитися в профілі.
Будемо раді співпрацювати з вами!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий час дня)
Спілкуючись зі мною, ви отримуєте:
1 . якісно виконана задача з зазначеними умовами.
2 . Абсолютне дотримання термінів.
3 . Зміни та доповнення в процесі.
Четвертий Доступні ціни та якісна робота.
Будь ласка, зв'яжіться зі мною.
З нетерпінням чекаю Вашої відповіді.
Дякую вам!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, швидко і якісно виконаю поставлене вами завдання. Пишіть, домовимося.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день!
Володію англійською на рівні С2.
Добре орієнтуюсь як в розмовній так і в діловій англійській.
Маю досвіду перекладу текстів для ринку США.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 60uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Будемо раді виконати якісний переклад, мій рівень англійської С2.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Минулого року працював у США, тому маю навички розмовної англіїської.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.