Переклад контенту EN -> RU, ES, PT, DE, FR, EN
Еліксир-формат
#: lib/foo/bar/baz/path.html.slime:22
msgid " and increasing %{n} step by step".msgstr ""
Те, що потрібно перекласти, міститься в третьому рядку - в кавичках після ключового слова msgid.Переклад повинен бути розміщений точно так само в кавічках в наступному рядку - після ключового слова msgstr - при цьому все, що міститься всередині встав типу %{} не змінювати, всі пропуски і пунктуація обов'язково повинні бути збережені.Наприклад, якщо перекласти на російську викладений приклад, то має бути якийсь тип
...
Еліксир-формат
#: lib/foo/bar/baz/path.html.slime:22
msgid " and increasing %{n} step by step".msgstr " і поступово збільшуючи %{n}".Дуже важливо: нічого більше змінювати категорично недопустимо.Навіть якщо в процесі перекладу ви бачите в початковій лінії будь-які відбитки або граматичні/стилістичні помилки, ви їх ні в якому разі НЕ виправляєте (якщо вказуєте окремо - буду вдячний, але це факультативно і не є оплачуваною частиною завдання).Всього таких блоків близько 400, кожен з них містить текст від 1 слова до досить довгого пропозиції.Щоб спростити все життя (і частково компенсувати додаткову складність завдання) пропоную такий компроміс: вартість перекладу буде розраховуватися від кількості всіх знаків в початковому файлі - тобто не тільки текст для перекладу, а всю показану вгору службову марку.Знаки цього там близько половини, так що де-факто це означає, що звукований вами рит буде подвійний (з приблизно 20К знаків з пробілами в початковому файлі близько половини - текст, який ви не торкаєте взагалі).Ще дуже важливо: виконавцю я надаю і повні тексти (інакше місцями може бути неясний контекст), але робота з перекладу повинна проводитися виключно в описаній вище "фрагметному" форматі.Необхідний: переклад з англійської на наступні мови:
- Російська
- Іспанська
- португальський
- німецький
- французький
- англійська (ні, це не помилка - переклад з англійської на англійську; пояснення просте - початковий текст це швидше "рунгліш", але враховуючи описані особливості формату замість того, щоб виправити початковий текст ми просто його ще раз переведемо на правильний англійський).Формат доставки - окремий файл на кожну мову (тобто ви отримуєте файл default.pot , а в результаті отримується 5 файлів RU.po, ES.po, ...).Приоритет для виконавців, які готові працювати на всіх мовах (як ви це зробите - особисто або субпідрядом - мені не стосується 🙂).
Відгук замовника про співпрацю з Оленою Ю.
Переклад контенту EN -> RU, ES, PT, DE, FR, ENВсе відмінно – швидко, якісно.
Відгук фрилансера про співпрацю з Константиним Стрюковим
Переклад контенту EN -> RU, ES, PT, DE, FR, ENДякую за роботу. Все сподобалося.
-
623 30 0 Добрий день ! Мені називається Олександр, я дуже радий познайомитися. Я маю велике бажання виконати Ваш замовлення і співпрацювати з Вами. Робота виконується відповідально і якісно, враховуються всі бажання і відтінки з перекладу, оформлення. Робота здійснюється відразу після отримання матеріалів і відправляється відразу замовнику. Розкажу трохи про себе. Мені 20 років, протягом 3 років я проживаю в Іспанії, місті Валенсія. Навчатися в місцевому державному університеті на факультеті туризму. Високе знання іспанської та англійської мов, яке поєднується з постійною живою практикою з носіями. Я буду дуже вдячний, якщо Ви розглянете мою кандидатуру. Дуже сподіваюся на роботу у вашій команді. Я відповідальна людина, яка не буде обманювати і виконувати все, що потрібно.
Дуже дякую за приділену увагу!
-
229 1 0 Добрий день ,
З радістю зробимо переклад ваших текстів на російську та англійську мови. Вартість - 40 грн/1000 символів. Розглянемо терміни, намагатимемося зробити це в найкоротші терміни. Ми зробимо все відповідно до ваших вимог до оформлення.
Філологічне виховання . Досвід перекладів: більше 9 років (технічні тексти, мануали та інструкції з експлуатації, художні тексти, 2-х мовних контрактів). Я гарантую якість і терміни.
-
106 Дипломний перекладач з досвідом роботи 10 років (Eng-Ru). Переклади будуть виконані швидко і якісно. Будемо раді співпраці.
-
142 7 1 1 Привітання
Зацікавився Вашим пропозицією. Я гарантую якість і грамотність.
Напишіть, будь ласка, обговорюємо деталі.
Будемо раді співпрацювати з вами.
-
1334 70 0 Привітання
Готова допомогти вам з перекладом, вичитом, редагуванням Вашого проекту. Працюю в команді з носіями мов. Я беру в роботу тільки ті проекти, в які впевнена.
Я вважаю, що якість для мене і моєї команди є найважливішою.
Перед передачею проекту він проходить 2 стадії розрахунку.
Якщо Ви зацікавлені – напишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам хороший день.
-
425 17 0 Добрий день, вивчила HTMl і розумію важливість кожного пробілу і точки-запітки ;)
Зробіть все швидко і в кращому вигляді!
Переклади на російську і, якщо потрібно, на італійську)
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Переклад вмісту XLSX файлу на Чеську мовуПереклад вмісту XLSX файлу на Чеську мову, важливо зберегти ідентичність номерів, перекласти тільки текст. Обробка даних, Переклад текстів ∙ 2 години 10 хвилин тому ∙ 8 ставок |
Перекласти рекламний текст з української на російську
64 981 UAH
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно, з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не так багато - всього 50 сторінок. Будь… Переклад текстів, Українська мова ∙ 3 години 18 хвилин тому ∙ 4 ставки |
Переклад інструкції з експлуатаціїПереклад, редагування та верстка брошур/інструкцій Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 6 годин 12 хвилин тому ∙ 10 ставок |