Переклад рукопису для каплеструйного маркера BestCode88
Нам потрібно знайти виконавця для перекладу мануала для позиції каплеструйний маркер на українську мову. Мануал великий – 205 сторінок. Тому, можна вважати, що замовлення оптовий (просимо це враховувати при формуванні пропозиції). Комісію за замовлення, так і платять ми.
Переклади потрібні на постійній основі, тому розраховуємо так і знайти виконавця на довгострокову перспективу, в основному для категорії маркування обладнання. Якщо у вас є додаткові запитання, звертайтеся.
Комісія оплати
Файл мануалу прикріплю до завдання
Чекаємо на Ваші пропозиції)
HTTPS://bestcode.com.ua/
Додатки 1
-
311 Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
-
180 4 0 Доброго дня, з радістю взявся б за ваше замовлення. Маю досвід в різноманітних сферах перекладу, враховуючи технічну. Чудово володію англійською. Українська мова-рідна. Виконаю швидко, та якісно. Терміни та вартість вказав. Терміни вказано з запасом. Стараюсь виконувати замовлення швидше за вказаний час.
-
338 34 0 Вітаю.
Більше 8 років займаюсь перекладами технічного спрямування.
Переклад буде виконано із збереженням форматування вихідного файлу.
Зацікавлена в довготривалій співпраці!
-
2456 50 5 Доброго дня, Максим!
Зацікавив ваш проект!
Є 5 річний досвід у перекладах та написанні продаючих, інформаційних та SEO текстів німецькою, англійською, українською та російською мовами.
Приклади та Відгуки знаходяться в Профілі.
Пишіть! Буду рада співпраці з вами!
-
299 1 0 Вітаємо Вас!
Я хочу запропонувати свої послуги перекладу. Технічний перекладач, добре знайомий з друкованим обладнанням різного типу. Перевезення мануалів для НР.
Вартість зазначена орієнтовано, в ній не враховується переклад надписів на малюнках і верстка.
При постійній співпраці наступні мануали для аналогічного обладнання будуть дешевішими.
-
2277 79 0 Технічний перекладач
Працюватиму якісно з збереженням структури початкового документа.
-
318 9 0 Здоров’я У мене є технічне виховання. Швидко і якісно виконаю переклад Вашого мануалу на українську мову. Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
-
353 3 0 Добрий день, Максиме!
Зацікавив проєкт, маю досвід в перекладі мануалів для відсадочних машин і дозуючих вузлів для них та інших пристроїв. Тематика різна, принцип перекладу той самий.
Звертайтесь, буду рада допомогти.
-
Добрый день!
Если решите переведенный мануал сверстать - я готов взяться)) сверстаю и подготовлю к печати 😉
-