Живой язык, высокий уровень грамотности.
Большое спасибо за потраченные усилия! Обязательно буду обращаться к Вам ещё.
Рекомендую к сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Готова до виконання.
Ціна зазначена за весь проект.
Бюджет: 150 RUB Термін: 1 день
Добрий день !
Готова до співпраці! З нуля я напишу міцний якісний текст на вашу тему.
В день готова надати близько 20 000 знаків без пробілів і вище.
Ціна буде обговорюватися на основі запропонованого вами бюджету (ціну вказувала за 1000 Збп).
Моє портфоліо: Freelancehunt
І Behance?
Скайп: write.rusova
Email: [email protected]
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Готов взяти, виконаю якісно і вчасно! Напишіть !
Бюджет: 50 USD Термін: 3 дні
Готова почати. У темі розумію.
Пропонуємо обговорити деталі та умови співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Готовий виконати Вашу роботу швидко, якісно, умисно.
Великий досвід роботи з технічною документацією.
25 грн./1000 Збп
Зв'яжіться [email protected]
Бюджет: 5 USD Термін: 1 день
Добрий день, Владислава
Раніше займався технічними перекладами. Особлива робота не складе. Перекладати вчасно і вчасно =)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
У мене в команді є грамотні перекладачі з вищою технічною освітою. Поняття теми на 100%. Готовий виконати за 40грн/1800збп. Зверніться до нас.
Бюджет: 50 USD Термін: 2 дні
Перевезення в спокійному режимі.
Професійно, див. профіль Працюю з новими замовниками після авансу або через сейф
Бюджет: 35 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова взяти за переклад. Ціна - 35 грн за 1000 знаїв
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Готовий виконати цей переклад.
Ми робимо все якісно і в порядку.
Вартість за 1000 знаків – 25 грн.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 25 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова виконати завдання.
Вартість 25 грн / 1000 Збп
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Перекладу. Портфоліо резюме Freelancehunt
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Дипломний перекладач з досвідом роботи понад 5 років. Готова піти на роботу.
30 грн./1000 Збп
Бюджет: 3 USD Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавила ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійскої мови. Досвід роботи - 1,5 роки в бюро перекладу і на фрилансі. Ставка - 70 грн/1800 символів без пробілів на обидва напрямки. Виконаю якісно і вчасно. Можу виконати тестове завдання. З нетерпінням чекаю на вашу відповідь.
Бюджет: 70 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Технічна тематика в перекладах - одна з моїх сильних.
Спеціалізуюся на перекладі технічних текстів різних напрямків.
Регулярно перевежу ТУ, Каталоги товарів, Мануали, Інструкції, статті технічної теми, зміст сайтів технічної орієнтації та багато іншого.
Моя англійська мова на рівні вільного володіння.
Моя ставка: 70 грн. за сторінку (1800 зсп) тексту з англійської на російську.
Письменність, якість виконання гарантуємо.
з УВ. Іван Кармін, перекладач
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Добрий день
Я можу допомогти з вашим проектом. Досвід роботи в цій сфері існує. Ми робимо все, як потрібно, якісно і в терміни. Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
Моє портфоліо Freelancehunt
Електронна пошта [email protected]
Скайп mtgodman
Бюджет: 45 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас!
Ціна за 1000 Збп. Буде красиво грамотно прямо написано.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Зверніться до нас!
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
У нас в штаті працюють дипломовані перекладачі англійської мови, в спеціалізації: технічний, художній, фінансовий, медичний, юридичний, міжнародні відносини.
Ми пропонуємо Вам співпрацювати з нами як одноразово, так і на постійній основі.
Для замовлення вартість перекладу становить 50 грн. За 1800 символів з пробілами.
Ми гарантуємо Вам:
- конфіденційність даних
- якість та професійність перекладу
- дотримання всіх стандартів
- дотримання термінів виконання
Термін перекладу залежить від точної кількості символів і терміни перекладу.
Ми працюємо як з юр.лісами, так і з фіз.лісами.
Для партнерів ціни набагато привабливіші.
За усіма питаннями звертайтеся до нас,
з повагою Бюро перекладів «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
Електронна пошта: [email protected]
Телефони в Україні:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Вікісховище: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Я роблю якісно і дешево, технічна тематика близька мені.
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Добрий день . Зацікавився Вашим пропозицією. Відповідальна, серйозно ставиться до роботи. Перекладом займаюся вже більше 2 років. Будемо раді співпрацювати з вами. Деталі можна обговорити по електронній пошті [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Звертайтесь)
Якщо текст дуже великий сума буде трохи іншою.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.