Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, большой опыт работы с иностранными фирмами - подписание контрактов и прочая деловая переписка. Пишите в приватные сообщения.
Всем привет!
Хочу найти исполнителя, который переведет предложение о партнерстве на английский язык. Понимание бизнес английского и некоторых юридических терминов в партнерстве
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, большой опыт работы с иностранными фирмами - подписание контрактов и прочая деловая переписка. Пишите в приватные сообщения.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрый вечер!)
С удовольствием возьмусь за Ваше задание!
Имею диплом переводчика!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Готов выполнить работу.
Имею опыт более трех лет в данной сфере.
Все сделаю быстро и качественно!
Буду ждать вашего ответа.
Спасибо!
Бюджет: 900 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Ринат!
Качественно выполню перевод согласно Вашего технического задания. У меня филологическое образование и свободный английский. Обращайтесь в лс для обсуждения проекта. Буду рада помочь!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Перевожу тексты более 8 лет. Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 125 UAH Термін: 1 день
Ринат, добрейший день!
С радостью помогу Вам.
Ориентировочная стоимость перевода - 310 руб за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл или отправьте исходный материал на почту, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Татьяна Орлик
Менеджер по работе с клиентами
Skype: manager_8638
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 338 69 36
Тел: (499) 322 97 69
Наталья Кирик
Руководитель контент студии
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 599 69 36
Тел: (499) 322 97 69
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрый день! Имеется большой опыт. По образованию - переводчик. Буду рада помочь!
Бюджет: 840 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Быстро и качественно переведу предложение. Опыт переводов более 8 лет, опыт ведения переговоров и бизнес-переписки боле 4 лет. На счёту с такими компаниями как Siemens, Vestas, GE и др. 30$ - за несколько часов готовый результат.
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Готова приступить к работе, тематика очень знакомая, имеется большой опыт переводов таких документов (отзывы и примеры работ в портфолило fl. ru/users/perevod84/). Оперативность, качество и рыночные цены гарантирую.
Ставка 120 руб/1000 знп.
О себе: Дипломированный переводчик (2007) с 9-летним опытом работы. Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрый день! Готов выполнить работу качественно. Буду рад сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Занимаюсь переводами, с некоторыми моими работами (а также отзывами) можете ознакомиться в портфолио. Уровень английского - C1 Advanced. С тематикой знакома. Обращайтесь!
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте! Готова выполнить это задание качественно и в указанные сроки. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
готов выполнить работу качественно и оперативно, с тематикой проекта знаком
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, Ринат!
Тематика, которую вы предлагаете к переводу - это мой профиль! Буду рада Вам помочь)
Стоимость и сроки указала примерные (для более точного расчета необходимо ознакомиться с документом).
Свяжитесь со мной!
С уважением,
Татьяна
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Ринат, добрый день! Работаю ассистентом в компании, веду бизнес переписки каждый день. С удовольствием помогу Вам с переводом!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 20 днів
Буду рада сотрудничеству. все документы и тестовое задание предоставлю по почте
[email protected]
Бюджет: 33000 RUB Термін: 7 днів
Greetings, Rinat!
Please contact me back if you haven't hired a candidate yet, and I'll be more that happy to use my experience in assisting you.
Looking forward to hearing from you soon.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Ознакомилась с Вашим предложением.
По образованию юрист, жила и училасьв США, английский свободный.
Имею 5 лет опыта в сфре IT, работала только с западным рынком (рабочий язык-английский).
Примеры работ доступны в моем профиле.
Пожалуйста, предоставьте объем работы для более точного определения стоимости и сроков выполнения.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Здрастуйте буду рада сотрудничеству опыт есть если устраевает пишыте.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова выполнить качественный перевод, уровень английского Advanced.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Переведу качественно, специализируюсь на юр. терминологии.
Буду рада сотрудничеству))
Добрый день!
Будем все благодарны, если вы прикрепите к описанию проекта отрывок из документа. Так легче понять, с чем имеем дело.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$