Бюджет: 3 USD Термін: 1 день
Доброго вечора,
зацікавила Ваша пропозиція. Мовна пара: російська - українська. Написала на пошту. Наперед вдячна за відповідь
В молодую развивающуюся компанию нужны переводчики с/на различные языки. Необязательно профессионалы, необязательно с дипломом филолога и огромным опытом, можно пользоваться гугл переводчиком и другими словарями, лишь бы перевод был качественный и читабельный :) Есть, конечно же, исключения в некоторых юридических, технических и медицинских текстах, где нужен строгий перевод и серьёзное знание тематики, но это будет оговариваться отдельно в таком задании. Оплата не обсуждается: 30грн/1800збп для английского, немецкого, польского; 35грн/1800збп для итальянского, испанского, французского и др. европейских языков. Русс-Укр и наоборот 20грн/1800збп. Остальные языки будем оговаривать отдельно. Если Вас не устраивает оплата, прошу не писать, а просто проигнорировать эту вакансию.
Сроки оговариваются отдельно к каждому заданию.
Оплата на вебмани/карту приват банка, после полного выполнения и всех доработок (в случае необходимости). Без предоплаты.
В связи с большим количеством разных проектов, возможно, будут предоставляться тестовые задания, согласны ли Вы их выполнять?
Если Вы согласны с условиями и готовы пополнить наши ряды, пишите свою языковую пару, тематики, в которых разбиретесь, опыт работы переводческой деятельности (желательно больше года), контакты (почта, скайп, вк). Желательно часто быть на связи. Пишите, пожалуйста, сразу на [email protected]
Спасибо за внимание!
Бюджет: 3 USD Термін: 1 день
Доброго вечора,
зацікавила Ваша пропозиція. Мовна пара: російська - українська. Написала на пошту. Наперед вдячна за відповідь
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Добрый день, хотелось бы сотрудничать с вами, языковая пара: Украинский, Русский, Турецкий.
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Готова обучаться и работать.
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, написала на почту. Могу выполнить тестовое задание
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Доброе утро !
Обладаю уровнем английского Advanced, итальянского B2/C1и испанского А2
Готова сотрудничать.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 10 днів
Здравствуйте!
Готова выполнить тестовое задание.
Бюджет: 30 UAH Термін: 3 дні
Готова приступить к работе:)
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте. Написала на почту. Язык - итальянский.
Бюджет: 3 USD Термін: 1 день
Здравствуйте! Польский, русский, украинский в любых комбинациях.
Бюджет: 30 USD Термін: 10 днів
Добрый день! Предлагаю свои услуги. Резюме выслал Вам на e-mail.
С уважением, Ярослав
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Буду рад сотрудничеству. Письмо на почту отправленно.
Почта: [email protected]
Skype: despisingfate
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Моя специальность - английская филология.
Готова обсудить детали проекта. Почта: [email protected]
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Я бы с радостью приступила бы к работе - стоить начинать с чего-то,верно? Языковая пара : Немецкий-Русский либо Немецкий-Украинский и наоборот. Имею опыт владения с данным иностранным языком, получила диплом с уровнем.
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Здравствуйте! Отправила письмо на Ваш адрес. Языковая пара: русский-украинский.
[email protected]
Бюджет: 10 UAH Термін: 20 днів
написал на почту.
Бюджет: 200 RUB Термін: 1 день
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Здравствуйте. Меня заинтересовало данное предложение. Готова приступить к работе. Жду тз на почту. [email protected]
Бюджет: 10 USD Термін: 30 днів
Добрый день! Готов предложить свои услуги. Всегда готов учиться.
Детали готов обсудить в ЛС.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.