Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Він вже виконував Вашу наказ.
Текст був змінений, як ви і просили!
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Він вже виконував Вашу наказ.
Текст був змінений, як ви і просили!
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 120 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю
можу виконати якісну редактуру
приклад моїх статей
https://digitalplunge.com/author/mariia/
пишіть в приватні обговоримо
рівень англ. В1-В2
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
Навчаюсь на редактора (англ, укр), тож маю гарний досвід у редагуванні текстів.
Рівень англійської - В2+
Готова почати роботу над вашим завданням зараз і виконати до вечора. Будь ласка, зв'яжіться зі мною для узгодження умов!
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас,
Моє рівень англійської C2 (я має сертифікат), і у мене в команді американка. Він може зробити цю роботу за вас. Якщо ви хочете, ви можете переконатися, що вона носитель англійської мови :) Напишіть мені в особисті повідомлення для обговорення деталей
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Готова виконати ваше завдання швидко та якісно. Маю досвід 2 років роботи з текстами. Відмінно знаю англійську мову (рівень С1), тому всі деталі зможу побачити, також навчаюся на перекладача, тому знаю всі тонкощі перекладу і як все правильно сформулювати. Ваше завдання зможу виконати за 1 день.
Пишіть, обговоримо усі деталі. Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Готова допомогти Вам, давайте обговоримо деталі?
Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готовий виконати це завдання
Вільно володію англійською
Звертайтесь у пп
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$