Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Готова виконати проект відповідно до вимог. Зателефонуйте, будемо раді співпраці. Ставка підтверджую після уточнення.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 175
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Здоров’я Виконання форматизації та редагування тексту якісно і вчасно. Будемо раді співпраці.
Ростислав Супрун
Переможець- Проєкти 5
- Оцінка -
- Рейтинг 175
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день ! Я філолог російської та англійської мови з досвідом перекладу, рерайтингу, корекції та написання статей у 4 роки. Готовий навіть перекласти на англійську. Чекаю Вашу відповідь
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Готовий зробити пробний варіант безкоштовно. Якщо робота, яку я зробив, буде відповідати Вашим вимогам, тільки в цьому випадку ми домовлятимемося про оплату.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Бюджет: 700 UAH Термін: 7 днів
Вітаємо Вас!
Будемо раді співпраці, враховувати всі бажання, вносити потрібні правки!
Працюю до повного затвердження.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! У минулому я викладач комп'ютерної науки, тому у мене є досвід роботи з текстом (учила дітей, як це робити, створювала допомоги, редагувала і форматирувала курсові та дипломні роботи). Крім того, у мене є спеціалізація "оператор комп'ютерного набору". Чекаємо на Вашу відповідь.
-
Larisa M. 1 серпня 2020Ваш проект рассчитан, как минимум, на трёх специалистов - корректора, переводчика и дизайнера (умеющего готовить материал к печати, т.е. допечатную подготовку)
-
Larisa M. 1 серпня 2020ах, ну, да... дизайнер с техническим английским по конкретной теме - прямо на каждом шагу )))
я часто делаю корректуру и литредактуру текстов, которые мне клиент предоставляет на вёрстку в дизайне, но делать корректный профессиональный технический перевод - это уже слишком
не думаю, что гугл-переводчик тут может спасти -
Константин Нетфамилии
1 серпня 2020
на данный момент задача стоит оформить текст на двух языках.
дизайнерская работа = равна форматированию текста и расстановке его на странице.
-
Костянтин Шестопалов 1 серпня 2020Константин, здравствуйте.
Немного непонятно, что именно вам нужно?
Текст нужно вычитывать, редактировать, переводить? Или только заверстать в формате А5?Текст готовый полностью? Ничего не нужно дописывать? Фото/картинки есть или их не будет?
Страницы сделать надо подряд или разложить на А4 для самостоятельной печати и вырезания?
-
Константин Нетфамилии
1 серпня 2020
дописывать нечего не нужно.
текст написан подряд = его разложить по странично. -
Константин Нетфамилии
1 серпня 2020
внес коррективы согласно вопросам.
текст готовый. = его нужно загнать в формат книги
если есть специалист по переводу на английский = обсудим. -
Larisa M. 1 серпня 2020если можно обойтись без перевода на англ., то, пожалуйста, ответьте на несколько вопросов:
в каком формате, размере и разрешении картинки? (если можно, покажите 1 превьюшку)
таблицы векторные, построенные в ворде/экселе или тоже картинки? (тоже 1 превьюшку, пожалуйста)
предполагается ли обложка?
какой объём листов А4 должен занимать Паспорт (без обложки)?
-
Константин Нетфамилии
1 серпня 2020
24 страницы с обложкой. выложу чуть позже примеры того что нужно сделать.
-
Ярослав Трудник 2 серпня 2020День добрый!
Паспорт должен чётко соответствовать ТУ, ДСТУ, НД.
Задание понятное для инженера. Ворд спокойно годится также.
-
Ярослав Трудник 2 серпня 2020готовый текст на одном или уже двух языках?
Английский технический в переводе - уже дополнительная работа.
-
Константин Нетфамилии
4 серпня 2020
будем выбирать специалиста прошу прощения ... времени не хватает.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Редагування та коректура текстів
Потрібна базова верстка художнього роману для друку. Текст суцільний, без ілюстрацій, таблиць і складного дизайну. Формат сторінки — уточнюється з друкарнею, орієнтовно 145/148 × 210 мм. Є прості позначення: розділи, POV і розділювачі***. Потрібно налаштувати стилі, нумерацію сторінок, дзеркальні поля, перевірити, щоб не було технічних проблем, і підготувати PDF для друкарні. Прошу вказати фіксовану вартість за весь проєкт, кількість включених правок і приклади зверстаних книжок.
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Автор: Олена Полхович Мова: українська Форма співпраці: фріланс / проектна робота Про проєкт Маю два готові тексти терапевтичних казок для дітей: 1. «Парасолька Поллі та її перша доща» — казка про подолання страху відкривається, довіри та внутрішньої смішності. 2. «Смілива Смужка у Країні Тіней» — казка про подолання нічних страхів за допомогою дружби та світу. Обидві книжки вже мають чорний макет із файлами (створеними в Canva), готові до остаточної доопрацювання перед друком і виходом на онлайн-продаж (Amazon KDP, Etsy, український ринок). Що потрібно 1. Літературне редагування (українська мова) • Вичитка орфографії, пунктуації, стилістики • Збереження авторського голосу й ритму казки • Перевірка на вікову відповідність (аудиторія 3-7 років) 2. Ілюстрації • Оцінка наявних ілюстрацій (Canva) — чи потребують доопрацювання, чи варто замовити новий комплект в єдиному професійному стилі • За потреби — створення нового комплекту ілюстрацій (12-20 розворотів на книжку) • Стиль: теплий, дитячий, придатний для друку (300 dpi, CMYK) 3. Верстка/дизайн макету • Підбір шрифту, зручного для дитячого читання та виразного для друку • Професійна верстка під друк (обрізні поля bleed 3мм, коректні розміри сторінки) • Підготовка окремих файлів для друку (PDF Print) та для електронних книг Формат подачі пропозицій Будь ласка, надішліть: • Портфоліо (дитячі книги, якщо є) • Орієнтовну вартість за кожен вид роботи окремо (редагування / плод / верстка) • Орієнтовні терміни виконання
Є документ, відсканований, треба допомогти свторити максимально наближений формат, щоб правильно розташувати тексти і пару графічних елементів.
Замовляю складання ювілейної книги з примітками, фотографіями та списками осіб. Приблизно 260-280 сторінок формату A5 або B5.