Translation of software manual (entreprise asset management), EN-RU, 30k words
17 000 UAHWe are looking for a translator experienced in economic/business/IT fields to translate a user manual for a EAM-software (EAM=enterprise asset management). The job is already confirmed, so you can start working asap. CAT tool – Memsource (a web or desktop editor will do). No Memsource licence is required, I will provide an access to our Memsource account.
Scope: approximately 30000 words
Deadline: 23d of December 2016.
Budget: 600-750 USD per project
I cannot provide a sample due to confidentiality issues, but you may look at the open sources (e.g. docs.oracle.com/cd/E18727... to have an idea what kind of the text is to be translated.
A small test translation (200-300 words) will be required!
Please contact me only if you are an experienced translator in the required field.
Please provide the following:
1) a detailed CV with the description of the successfully performed projects in the required field (software user manual for the economics/finance/business related industries)
2) your best rate (PER WORD) in USD.
3) sample translation (if any) of software manuals
4) description of your experience with CAT tools and your comment on the possibility to work in Memsource (licence is not required – I will provide one)
Thank you so much!.
Додатки 1
-
Буду рад помочь, обращайтесь, обсудим, моя цена 50 грн. за 1800 зн.
-
160 9 0 Hi. I have 20 years of experience in translation in the required field. English, French, Russian and Ukrainian. CAT Trados, Memsource, Promt.
Would be glad to help you.
E. mail [email protected]
With best regards,
Valery.
-
180 1 0 0.015 USD/word. I will complete on due time. I have experience translating via SDL Trados. Working through Memsource is possible. On previous experience, I have completed a manual on UltraSound Imaging Device Toshiba Aplio XG and Nuclear Power Plant Construction Works. No example is available due to confidentiality issues. I would be pleased to complete your test task.
-
3072 233 1 3 Ready to work with you. Price and deadline is your. I guarantee only manual high-quality translation. Price is $0.017 per word. Please write your email for sending test sample.
-
110 6 1 3 Ready to work with you. Price and deadline is your. I have four years experinece in translation. Please write on my mail:[email protected]
-
395 38 0 Hello,
I'm ready to take up the project, as well as complete the test translation.
I'm experienced in IT field and translations of manuals/guides/documentation, and fairly competent in business field (mostly academic writing). As for the open source sample test, its subject and terms are familiar to me.
My rate per word is 0.022 USD.
If you are interested, I can provide the required documents and detailed information in a private message.
Looking forward to your response.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Перекласти англійський текст на польську
2246 UAH
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний… Переклад текстів ∙ 6 годин 10 хвилин тому ∙ 11 ставок |
Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій
10 000 UAH
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 1 день 16 годин тому ∙ 28 ставок |
Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську
8983 UAH
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Інфографіка, Переклад текстів ∙ 5 днів 2 години тому ∙ 61 ставка |
Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню… Переклад текстів, Публікація оголошень ∙ 6 днів 5 годин тому ∙ 4 ставки |