Kristina Korotkova
Winning proposal- Projects 11
- Rating -
- Rating 319
Budget: 700 UAH Deadline: 4 days
Hello to you!Interested in your project.My name is Christina, Kiev.Bases in English (Business English Specialization)(13 years old) and German (6 years old), I want to learn Japanese.She worked with projects on re-right, copywriting (as on Russian.and in English, and in English.and him.), with translations - experience and skills to work with texts are available.Among my works there are the descriptions of goods of different topics: from construction to home, including technology and medicine, translations of documents (work.contract, court ruling, etc.General Articles (n.p.Kitchen design, escort in Istanbul, top articles, etc.)and the like.There is experience of translation and/or writing with subsequent posting, writing scientific articles according to the international standard APA.Details in the personal message.I have the desire and time to do everything in time and quality.If you need examples, they are in the portfolio or I can send personally something that will interest you.Please inform you of your decision.My email is [email protected]
The rate is standard for Russian/Ukr.- 35 UAH / 1000 ZNK.Without a breakthrough.And 65 UAH/1000 ZNK.No gap for the English language.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Hello to you! I am a professional translator and a SEO copywriter. I have experience and I want to work together. Price: for English - 70 UAH/1000 USD, UAH and Russian - 40 UAH/1000 USD. Duration is 2 weeks.
Budget: 100 UAH Deadline: 3 days
Good day ! I write an expert text for each section, write meta-tags, select and unify images. My articles are simple, understandable, without water + beautifully designed. I write in Russian - 100 UAH / 1000 ZBP. The translation will not be a problem). Go to)
Budget: 100 UAH Deadline: 3 days
Welcome ready to work, I will do the test if necessary.
Text in three languages: Ukrainian, Russian and English.
Russian 1000 signs - 10 UAH, deadlines - hour
Ukrainian 1000 signs - 10 UAH, deadlines - hour
English 1000 signs - 25 UAH, deadlines - 2 hours
Budget: 7500 UAH Deadline: 15 days
I propose to discuss details. Experience is great: examples of texts are available in the portfolio. It would set a payment from a fee of 750 per page of content (all three languages).
The deadline indicated the example: I can write earlier, if necessary - simply, if possible, I try not to do the work urgently.
For a faster response, send me an email.
with UW.
__________
by [email protected]
Budget: 125 UAH Deadline: 1 day
Stace, the best day!I am pleased to help you with writing texts in all three languages.The orientative value of 125 UAH for 1000 signs depends on the complexity.Please tell me your email, I will ask some questions about your task, after which I will be able to name the final cost and deadline.The texts will:
- 95 - 100% unique by Advego/Text.ru,
- Absolutely literate - read by a editor with 11 years of experience,
100% matching the TZ.Any infringement of TZ is eliminated free of charge and quickly.Examples of work: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
I am online and ready to answer your questions right now.Tatiana Orlik
Manager for Working with Customers
Skype: manager_8638
Email: [email protected]
Number: (044) 338 69 36
Number: 499 322 97 69
by Natalya Kirik
Director of Content Studio
Skype: Wordfactory.ru
Email: [email protected]
Number: (044) 599 69 36
Number: 499 322 97 69
HTTPS://wordfactory.ua/
HTTP://wordfactory.ru/
HTTP://wordfactory.kz/
HTTP://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Budget: 1000 UAH Deadline: 7 days
Good day .
I will write and translate the text in a better way.
Take a look at the portfolio. Experience - copywriter 10 years, translator - 12.
I know all three languages well.
Payment - copy in Russian 50 UAH for 1000 signs, translation in Ukrainian - 50 UAH for 1000, in English - 70 UAH.
With respect, Vladislav
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
I can't write exactly, but I can translate into these languages quickly, and most importantly quality. Examples are in the portfolio.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is expanding our global language team and is currently looking for experienced translators to support upcoming and ongoing translation projects. We are seeking reliable freelancers who can provide accurate, natural, and high-quality translations fromEnglish into the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish Project Details: Translation of general content, documents, and digital materials Focus on accuracy, readability, and maintaining the original meaning Remote freelance collaboration Opportunity for continued work based on performance and availability Who we are looking for: Native or near-native proficiency in the target language Strong English comprehension skills Previous translation experience preferred Good attention to detail and ability to meet deadlines Ability to communicate professionally and work independently We are looking for dedicated translators who are interested in building a long-term working relationship with TalentHub. Join our growing international team and help us deliver high-quality multilingual content worldwide.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.