Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I am very happy to work with you to accomplish this task. I own the Russian and Ukrainian. I love translation projects, so I guarantee that I will do everything I can to high quality.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good time for the day!
I will be happy to help with the translation into Ukrainian.
Philologist, editor with 17 years of experience and experience in translations of Russian/Ukraine (publishing, sm, news portal, authors).
The translation is handmade, familiar with the new Ukrainian proverb.
30 UAH/1000 signs without gap.
Ready to start work!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you,
I am free to speak Polish, I can translate the text and send it on the same day. Write to me :)
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day ! Interested in your proposal. I am a graduate philologist, I am free to speak Russian and Ukrainian languages. Experience in work - 8 years at freelancer and in various translation offices. Examples of translations are attached. I pay for 200 rupees. I look forward to fruitful cooperation!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hi, I am glad to help.
Details will be discussed.
I will be happy and thankful for cooperation!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good evening . I can do a translation into Polish. to turn)
Mikita Ostrovsky
Winning proposal- Projects 546
- Rating 4.9
- Rating 16 832
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hi, we offer the services of the team of translators and language carriers "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. We have worked since 2012.
Editing, editing and localization.
Moldova, Romania, Poland and Bulgaria included.
More than 130 positive reviews on Freelancehunt. We are in the top 7 in the category Text Translation, and in the top 3 in Site Localization, Software. We work through a seafood and a business seafood.
Always ready for direct calculation.
A large portfolio of works. Quality translations of sites, documents, artistic and technical texts.
You are ready to discuss your rates or budget.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to
Ready to Start Work
I'm a portor of the Romanian/Moldan language - it's the same
I can also translate to Polish and Bulgarian.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your offer, I hope for further cooperation and I guarantee quality work, ready to take for translation into Maldives, Romanian and Bulgarian languages.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good night ! I, of course, not a polyglot, but I can offer a quality manual translation into the Ukrainian language) Price - 35 UAH/1000 Sbp.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.