Translation of Acts from UA/EN
Requirements :
1 . Qualitative translation (because the term has a majority in the English language, and the original creation in Ukr)
The 2nd Translation to the final appearance for the print
3 . Up to lunch time 13 hours
At request, I can submit a review. Unfortunately, I can’t immediately add the DDo project from the point of view of privacy.
Client's review of cooperation with Anastasiia Simachenko
Translation of Acts from UA/ENEverything is great.
Translation is professional, time is fast.
Freelancer's review of cooperation with Katerina Repak
Translation of Acts from UA/ENA very pleasant customer.
If there are nuances, they will understand and tell! Comfortable to work!
-
Good Morning ! I have translated for 10 years. Teacher of English.
Similar examples of translation are in the portfolio.
Freelancehunt
Show how many symbols are in the documents.
I will try to do it until the 13th.
-
Good Morning, Mrs. Catherine
I am engaged in professional translations with reading text from Ukrainian to English.
The level of language is C1.
I can make a free test translation for your quality assessment.
I'm ready to start the job now, I'm looking forward to your message. :)
Comments on my translations -Freelancehunt
-
2578 57 1 1 How many symbols should be translated? I can take it if I begin. The English. I know well, so it will be fast.