Budget: 3899 UAH Deadline: 2 days
Good day! I am ready to translate your 24 documents from English to Czech using DeepL Pro with subsequent proofreading and editing.
Hello! I need help with the translation of 24 documents from English to Czech using DeepL. Some of the documents are 15-20 pages long, while others are one-page screenshots. The document formats are PDF, PNG. Examples of the documents are attached.
You must have DeepL Pro to complete this task.
Budget: 3899 UAH Deadline: 2 days
Good day! I am ready to translate your 24 documents from English to Czech using DeepL Pro with subsequent proofreading and editing.
Budget: 4000 UAH Deadline: 3 days
Good day
I am ready to complete this work quickly and efficiently.
I already have experience with this type of translation ;)
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Good day. We will complete this project in a couple of hours. Feel free to reach out, I will be happy to collaborate.
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Hello) I am ready to collaborate according to your terms of reference. Feel free to contact me. Details in private messages.
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Hello!
We are the Flashorder translation bureau. We work with more than 30 languages, including English, German, French, Spanish, Polish, Arabic, and more.
We offer:
• Translations on any topic (technology, law, medicine, marketing)
• Work with native speakers
• Professional editing
• High speed and quality
We guarantee accuracy, punctuality, and complete confidentiality. We are ready to complete a test task.
Best regards,
The Flashorder Team
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Hello, I have the pro version of DeepL, ready to complete your task. I can send the translated documents in parts, ready to start working today.
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Good day!
I have Deepl Pro, I actively use it for work, so I will complete your task without any problems. We have already collaborated with you, I am confident that this collaboration will also be comfortable and fruitful for both of us.
I am available for work and ready to start immediately after discussing the details of the collaboration.
Budget: 4000 UAH Deadline: 3 days
Good day
I can help you, I work with deepl
I mainly work on another platform, there are no reviews here yet
I will be happy if we work together ✅
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Hello! I am interested in your vacancy. I have experience working on similar tasks. I will complete everything efficiently and promptly. DeepL Pro is available. Feel free to contact me. I would be happy to collaborate.
Budget: 4000 UAH Deadline: 3 days
Good day! I am a beginner, I have a little experience. Your project caught my interest, I have everything necessary (pro version). So I will be happy to collaborate)
Budget: 4000 UAH Deadline: 3 days
Good day.
I will complete the work with quality and on time while preserving the structure of the documents.
I have been using this translator in my work for many years.
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Good day! I can complete your task, as I have a DeepL Pro account!!!!!!! Ready for discussion - write in PM!!!
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Good day, I have Deepl Pro. Attentive to details, I can do everything for you efficiently and on time!
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Hello! I have DeepL Pro. I am ready to translate documents quickly, efficiently, and with the necessary text adjustments (I have basic knowledge of the Czech language). I would be happy to help. I set a deadline of 2 days, but I will try to do it faster.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.