Translation into Polish
The Word file is attached. A translation into Polish is required. If you have any questions, please be sure to ask. Deadline is 21.05 by 12:00.
Applications 1
-
Hello!
I am fluent in the language at a native level! I have been living in Poznań for over 15 years!
I would be happy to take on your project!
Write to me, I am always in touch!
I work quickly and efficiently!
-
Hello, Uliana!
I am a professional editor and translator, ready to quickly and accurately perform a translation of the text in Word from Russian to Polish. During the translation, the entire text structure will be preserved, including any additional characters present in the text.
Write in private messages, I am ready to start right away.
-
112 Hello. I am a beginner, I do everything quickly and efficiently.
Yes, I can help with translating materials into Polish, English, and German. Please send PDF files or texts, and I will immediately assess the scope of work.
-
69 Good evening!
The translation file is already ready.
If there are any edits or additional requests — contact me, I will quickly make the corrections.
Have a nice evening and thank you for your order!
-
230 1 1 Good day, ready to complete your task quickly and efficiently, to translate the document clearly and understandably
-
104 The file has been translated, waiting for confirmation, we can agree on the cost
-
175 Good day!
Thank you for the provided file. I have reviewed the document — I will start translating it into Polish. If any questions arise during the process or clarification is needed, I will definitely contact you.
Have a great day!
-
258 1 0 Good day. I have reviewed the text.
I am ready to fulfill your order right now.
I look forward to cooperating.
-
106 Good day, Ulyana!
My name is Kiril. I am interested in your translation task into Polish. I am ready to take on the work and meet the deadline. If I have any questions — I will definitely ask to ensure a quality translation.
I look forward to cooperating!
-
1282 2 0 I have already translated the file, ready to instantly send the translated file. (if it weren't for the platform's restrictions, I would place an order for 250 UAH)
-
207 1 0 Hello. Ready to complete your project. Native Ukrainian language. Polish at C1 level. Ready to complete in a short time.
-
3 Good day. I am ready to fulfill your order. I will be glad.
-
236 Hello, I have experience in translating text. I will be happy to help you with this.
-
345 2 0 Good day. Ready to complete the task according to your TOR. Contact me. Details in private messages)
-
133 2 0 Good day. Ready to complete your task quickly and efficiently.
Best regards, Tetyana!
-
165 I will do it in an hour, flawlessly, I am a native speaker of Polish.
-
188 Task accepted!
I am ready to translate your Word file into Polish. If any questions regarding terminology, style, or text specifics arise during the work, I will definitely contact you for clarification.
Please confirm:
Is the translation required in the same format (Word)?
Are there any special style requirements (official/neutral/conversational)?
Should the original be kept alongside the translation, or only the Polish text?
… The deadline is 21.05 by 12:00. I am considering this. I look forward to your clarifications or will start working immediately!
-
17251 545 2 3 Hello!
We are Flashorder translation bureau. We work with more than 30 languages, including English, German, French, Spanish, Polish, Arabic, and others.
We offer:
• Translations of any topic (technology, law, medicine, marketing)
• Work with native speakers
• Professional editing
• High speed and quality
…
We guarantee accuracy, punctuality, and complete confidentiality. Ready to complete a test task.
Best regards,
The Flashorder team
-
153 1 Good day!
Ready to undertake the translation. Our team has a native Polish speaker, so we can guarantee accuracy and naturalness of the text.
There are a few clarifications regarding the technical task:
— the volume of the text is not specified (number of words or pages);
— is only the main content required to be translated, or also titles, captions, notes, etc.?
We would appreciate additional details.
Thank you! We look forward to your feedback.
-
223 1 0 Hello! I have many years of experience in copywriting, translation, and editing texts of various topics. I am fluent in Ukrainian, Russian, English, and Polish. I guarantee high-quality translation, attention to detail, and adherence to deadlines. I would be happy to discuss potential collaboration!
-
103 Hello!
Ready to translate in a short time!
Quickly and qualitatively!
-
2552 37 0 Hello! I have familiarized myself with the task. I am ready to perform a high-quality and timely translation into Polish. I have experience in translating technical and textual documents while maintaining structure and formatting. I would be happy to discuss the details and get started!
-
250 12 0 Good day! I am studying Polish philology, in my final year, so there will be no problems with translation, I have feedback on similar tasks. I indicated the deadline and price. Feel free to contact me, I will be happy to cooperate)
-
216 Good afternoon Profi editor I lived in Poland for 3 years and am ready to start working
-
127 Good day!
I have experience translating from Ukrainian to Polish and vice versa, working with various text formats: business, technical, everyday vocabulary, etc. I perform translations carefully, maintaining the content and style of the original.
📌 I will complete the task on time — by 21.05, 12:00
📌 If needed, I quickly get in touch and clarify details
I would be happy to do a translation for you — ready to start immediately after agreement.
-
236 1 0 Hello! I speak Polish. I have a journalism education and experience. I will be happy to cooperate!
-
604 10 1 Good day! I am ready to perform a high-quality translation of your Word document into Polish, meeting the deadline. I have translation experience, am proficient in Polish, guarantee attention to detail and prompt execution. I look forward to cooperating!
-
885 20 0 Good day!
Ready to complete your order
Language proficiency level - C1
You can view sample works in the portfolio.
The translation will be done manually.
We can discuss the details in private messages.
-
1150 25 0 Good day,
I will gladly complete your task quickly and efficiently!
I speak English, German, Polish, Ukrainian, and Russian.
Relevant translation cases into Polish are in my portfolio.
I have been engaged in professional translation and writing for over three years (examples of my work are in my portfolio).
…
I have access to professional software that will help with writing and proper formatting of the text.
I am ready to answer your questions and assist with the work😊
Best regards,
Vladislav Voytovich
-
3958 70 0 1 Good day!
I have a C2 level of Polish, I have been studying and speaking it since childhood, as I have relatives in many voivodeships of Poland. I have extensive experience translating texts of various topics to/from Polish, examples of completed projects and reviews can be viewed in my profile, more details are available in private messages.
Examples of similar completed projects:
https://freelancehunt.com/project/pereklad-dogovoru-polskoyi-na-ukr/1313134.html
https://freelancehunt.com/project/pereklad-tekstu-na-polsku/1329005.html
https://freelancehunt.com/project/treba-pereklasti-storinok-tekstu-ros/1294044.html
Available for work, ready to start immediately after discussing the details of cooperation.
-
3374 21 0 Good day, I will help with the translation, creating an identical copy of your document in Polish.
-
1884 57 5 Hello! I have a high level of proficiency in Polish. In addition, I constantly work on translations of various texts, websites, applications.
I will do everything quickly and qualitatively. I guarantee a lively text))
-
287 1 0 Good afternoon! I lived in Poland for more than a year, so I can translate without any problems.
And tell me, should the final result be in a Word file?
I can do it today by 00:00
-
758 7 0 Good day, Ulyana!
I will gladly perform the translation into Polish of the attached file.
I am a professional translator with over 18 years of experience, holding a master's degree in Polish philology (in my diploma - translator and teacher of Polish). I have a C2 level proficiency in Polish.
The document concerns the EN 13956 standard. I have relevant experience in translating technical documentation, including regulatory acts, EU standards, user manuals, etc.
I guarantee a high-quality, accurate, and stylistically refined translation, taking into account the specifics of technical terminology and the requirements for formatting such types of documents.
-
2277 79 0 Good afternoon.
I will complete the translation with quality, on time, using correct terminology.
-
111 I will do it quickly and qualitatively. I will deliver on time. You will be satisfied. I give a guarantee.
-
207 1 0 Good afternoon.
I know Polish at level C2
I will do a quality and fast translation
-
439 16 0 Good day,
I have extensive experience in translations (Polish C2), I have been working in the Polish environment for many years. I can perform the translation.
-
243 Hello)))
I will be happy to help.
Always in touch.
Feel free to contact me, I will be happy to cooperate.
-
297 Good day. Ready to take on the work. I know Polish well because I lived and worked in Poland for a long time.
-
я так зрозумів закриеться без виконання...
-
Current freelance projects in the category Text Translation
Translation, editing, and layout of brochures/instructions
223 USD
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation editing and proofreading document layout transfer of color images from the original preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please… Text Translation, Technical Documentation ∙ 1 day 6 hours back ∙ 26 proposals |
Translation of a PDF guide while preserving the design: from English to Ukrainian, Russian, and Spanish
200 USD
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s… Infographics, Text Translation ∙ 4 days 16 hours back ∙ 60 proposals |
Implementation of frozen berries and mushrooms for export.Registration, submission, and updating of permanent advertisements on European websites for finding permanent clients for frozen berries. We have IQF freezing, that is, shock freezing. For example, I know that blueberries are mainly purchased in Italy. We have our own organic… Text Translation, Advertising ∙ 5 days 19 hours back ∙ 4 proposals |
Translation of the operating instructionsTranslation, editing, and layout of brochures/instructions I am looking for a contractor for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation editing and proofreading document layout transfer of color images from the original preparation of… Text Translation, Technical Documentation ∙ 6 days 20 hours back ∙ 28 proposals |