до плюсів можу відмітити
Дуже чірте формування вартості та термінів виконання роботи
Добра якість роботи
Можливість правок, при потребі замовника
Дуже приємний досвід від співпраці з Родіоном
Budget: 10000 UAH Deadline: 10 days
Welcome to. Ready for translation of text. There is experience working with psychological projects and translation of materials in the medical industry. The cost and terms indicated taking into account the text in the TZ and all articles in the blog section
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello,
I am interested in a good English version of your website. Profecient in the English lanuage. The reduced price of the translation will make 110hrn/1000 characters, with no spaces.
Example - https://freelancehunt.com/showcase/work/pereklad-naukovogo-tekstu-dlya-3-d-dizaynu/1486572.html
Project - https://freelancehunt.com/project/perevodchik-angliyskogo-yazyika/828480.html
Budget: 800 UAH Deadline: 1 day
Good morning, this task meets my specialization and I can do it in a short time and the most efficiently possible.💯I will be happy to discuss the conditions of cooperation with you.✔
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good evening .
I am pleased to accept your proposal.
Experience in work - 3 years.
I do the work quality and quickly.
I do my best to ensure that the customer is happy.
I look forward to your answer.
Budget: 5000 UAH Deadline: 7 days
Welcome to! I can help with work. I have more than two years of experience in translation. I’m also a programming expert, so I have skills in localizing sites. The price and deadlines will be discussed.
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I have experience in doing such tasks.
TZ: 1000 Zbp - 75 UAH
I will be happy to collaborate!
Budget: 6200 UAH Deadline: 6 days
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Good day ! Interested in your project. My level of English C1, I work in a team with a language carrier, so the text goes through an additional lecture.
The price for 1000 symbols is 80 UAH.
I will be happy to collaborate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I am a translator (English-English), 5+ years experience. I will be happy with our cooperation.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day ! Ready to fulfill your task.
English S1
I have experience in translating websites to different topics.
I do quality, skillfully and quickly according to TZ
Price for 1000 Zbp - 80 UAH
Turn on!
Budget: 3500 UAH Deadline: 4 days
Good morning, the level of English language - C1, repeatedly translated sites into English, experience great. I am responsible for quality. The price is indicated for the whole work. I will be happy to cooperate!
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! Interested in your proposal. I know how to quality translate texts from Ukrainian/Russian into English. There is a software for verifying orphography, etc.
Write, we will discuss the price and the deadline.
Thank you in advance for the answer!
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.