Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Congratulations to you, Eugene!
I have worked as a translator from Russian/Ukrainian to Polish for more than 8 years. Ready to make a test translation for your quality assessment.
You can read my translations in the profile. Freelancehunt
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
I can do this in the shortest time and the highest quality.
I have been a translator for 3 years.
I will be happy to discuss the conditions of cooperation, please contact us!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I was interested in your proposal.) I live in Poland and study in Poland. The price and deadline can be agreed. I am happy to work together.)
- Projects -
- Rating -
- Rating 118
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
I am ready to help you with the translation. I will make a test translation for your quality assessment.
- Projects -
- Rating -
- Rating 160
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello, I'm interested in your offer, I'll be glad to work.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. I have lived in Poland for more than 7 years. I worked as a translator at IKEA for 5 years, and I am also a freelancer translator. I have worked with many online companies. I translate technical, medical (education - check), daily texts. I work in a sales department in a Polish company. For 15 years, she lived in a village in the Herson region. Father is an agricultor with higher education. He has several times won the Competition of the Small Academy of Sciences. If you are interested, write. I can provide confirmation. The theme of agronomy is very close.
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Eugenio, good day!
I work with a Polish translator (level C1). The author is understood on the subject of agricultural technology and is ready to perform a translation of the catalogue.
The cost of the translation of part of the catalogue and the deadline of execution indicated in the bet
Go back and talk about details.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day . The SpeakOk Translation Office in Dnepr is guaranteed and high-quality to fulfill your order. A huge experience of work with both Ukrainian and foreign customers, which is confirmed by the presence of recommendation letters.
You are ready to discuss your rates or budget.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
Contact us and you will get a reliable contractor for many years in both translation and localization services.
Tariffs in Polish in agroematics are 190 UAH for 1800 signs. Experience in translations in this area.
- Projects 3
- Rating -
- Rating 237
Budget: 650 UAH Deadline: 1 day
I have been interested in the offer, I have been working with professional translators for several years. Ready to start with colleagues to order right now (there is the possibility to translate your text a little for example).
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hi, we offer the services of the team of translators and language carriers "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. We have worked since 2012.
Editing, editing and localization.
Polish in addition.
More than 130 positive reviews on Freelancehunt. We are in the top 7 in the category Text Translation, and in the top 3 in Site Localization, Software. We work through a seafood and a business seafood.
Always ready for direct calculation.
A large portfolio of works. Quality translations of sites, documents, artistic and technical texts.
You are ready to discuss your rates or budget.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I can help.
Details will be discussed.
I am pleased to cooperate)
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.