Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Good day . I am glad to help you with this translation. I will wait for your answer.
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Good day . I am glad to help you with this translation. I will wait for your answer.
Budget: 270 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I have 5 years of experience in translation on various topics: medicine, nutrition, modern technologies, automotive transportation, site for the agricultural company. The building theme did not work but is ready to get acquainted and collaborate on a constant basis. I own Polish. I have the opportunity to check the text in Polish.
$150 for 1000 signs
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day, I am happy to take your job. I have an experience in this field and a high level of Polish (S1).
Budget: 400 UAH Deadline: 3 days
Good day !
We are pleased to help you.
The price is from 400 UAH for 1000 UAH.
Please specify the mail where I can send our brief.
I will then be able to note the final price and deadlines.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good evening ! I was very interested in your proposal, ready to help. I speak Polish, I speak Polish, I speak Polish, I speak Polish, I speak Polish, I speak Polish, I speak Polish. Write it. I will be happy to collaborate!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day .
Ready to perform the translation quickly and efficiently.
I will be happy to discuss details.
Congratulations to Tatiana!
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
I will be happy to fulfill your order in a short time. Happy collaboration!
Budget: 1270 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. Ready to cooperate at a rate of 120uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. The cost of the attached document will be 1270g, a period of 2 days
Budget: 800 UAH Deadline: 1 day
Good day ,
I am pleased to fulfill your task quickly and efficiently.I am a Roman-German group of languages.I know English, German, Ukrainian, Russian languages.For more than three years I am engaged in professional translation and writing texts (examples of works are in the portfolio).I have access to professional software that will help to write and correctly format the text.Ready to answer your questions and help in performing your work.
With respect,
Vladislav Voytovich😊
Budget: 750 UAH Deadline: 4 days
Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Polish Language and Literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
The price is 75 UAH/1000 ZBP.
Let’s discuss the details of cooperation!
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good day .
I have experience in translation into Polish.
I’m familiar with the text and I’ll be happy to work together.
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Good day . I have a free Polish language (C2 and C2). All tasks are carried out personally, the final version of the works is read by the corrector-polic. High quality translation guarantee. I suggest to submit details in a private letter.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.