Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
My name is Maxime, I am an English translator.
11 years of uninterrupted internship, profile higher education and constant foreign internship are about me.
I want to help you with the translation.
The price is $10 for 1000 symbols.
I look forward to the conditions from you.
and thank you.
and :)
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I'm going to make a translation within a day.
5 years in the translation of texts of various topics.
The level of English is C2 (proficiency).
You can see the comments about me on the page.
300 rupees for all work.
I can start right now.
I will be happy to cooperate.
- Projects -
- Rating -
- Rating 253
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to! I will do it within a few hours, after the agreement (including the lecture). The theme is any.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Congratulations to Ukraine! I will do it quickly and efficiently. The level of English is B2. I can now, the text will be ready. I will be happy to collaborate!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Welcome, ready to accept your order. Can I get acquainted with material? Examples of time and amount indicated.
Write, I will be happy to collaborate.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good afternoon, ready to complete the translation right now.
I will be happy to cooperate!
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Welcome to! Ready to make a translation for you quality and quickly, will be ready today until 16:00, I have a higher philosophical education, I teach English for more than two years, I am also engaged in translations in different fields, level of possession of C1, on all questions I will answer at LS, I will be glad to cooperate)
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Diplomatic philologist and translator.
Interested in your project.
I will perform the task properly and in the agreed time. I approach the work very responsibly and carefully.
The price and deadlines are contractual.
Go to turn!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I am ready to make a translation for you today. I will be happy to collaborate! Congratulations to Ukraine!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.