Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
My name is Anastasia, I am ready to start my work.
I have more than 3 years of experience.
I have never had any problems with the work, I always try to do the work quality.
I do my best to make you like it all.
If you are interested in my offer, I will be happy to go to work.
I look forward to your answer.
Good day )
- Projects -
- Rating -
- Rating 276
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I professionally write translation for four years of texts and articles in 5 languages (Russian, Ukrainian, English, Spanish, Portuguese). English at the level of the carrier C2. Currently I live abroad, I work with non-English, isp.
The final option is the Neutral.
• Organic and structured translation.
• Work always in time.
I know how to predict your content better than the competitors.
• In connection with the knowledge of several languages I can help with a quality and deep analysis of European and other markets on your niche.
There is experience writing texts for bets and in the topic of crypto, examples I can provide. I am ready to perform the TZ so that you can see the level of language knowledge and also my level as a copywriter. My rate is $6 per 1000sbp. by UW, Mary
- Projects -
- Rating -
- Rating 201
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Ready to take your project. The termology is known from its own experience. In the price I will indicate the price for 1000 words.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Good day to you!
Budget: 900 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to do everything, quickly and quality. Experience is similar.
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Good day . I have been working in copywriting, writing scripts and translating for more than three years. I speak Russian, Ukrainian and English. I will perform my task quickly, creatively and efficiently. Write in a private message, we will discuss details, deadlines and payment. I understand this because I play this game.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good Morning,
I have an incredible desire to work with you!
I am a philologist and I have translated text for more than three years. The level of Russian is sufficient, I can perform the test if necessary.
I will be very pleased to join this work, ready to perform the task quickly and quality!
With respect,
Vladislav Voytovich
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Good day .
Specificity of Applied Linguist. I am pleased to take the project, quality guaranteed.
Go to turn!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Software, Website & Game Localization
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.