Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day Andrei!
Ready to translate the text in your code into 10 languages. I will complete the translation today and send you for a check. I will do it quickly and qualityly!
Price for 1 translation = 100 UAH
Price for 10 translations = 1000 UAH (my commission )
I have done the first translation. Please sign up to L.S.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Good day .
I do a quick and high quality translation.
I have many languages.
English, German and French - free possession.
Education is a translator.
I will be glad to help you.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Hello, I have the opportunity to help you with the translation in English, French and Japanese.
- Projects -
- Rating -
- Rating 193
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I can translate into German, French, Italian, English
Budget: 8500 UAH Deadline: 5 days
Andrei, hello to you!
Ready to translate your document from Russian to French ( carrier), Spanish ( carrier), Italian ( carrier), Arabic ( carrier), German ( C1), Chinese ( HSK 5).
Please contact us to discuss details.
Vladislav Korotyayev
Winning proposal- Projects 187
- Rating -
- Rating 3 072
Budget: 5000 UAH Deadline: 2 days
We have a team of professional translators. We can make a translation into all the languages you need, and also make a check in English.
Quality is guaranteed at the highest level. Not the first year on the market, hundreds of positive reviews.
The cost for each language in the rubles will be as follows:
English (check) 250, Arabic 680, German 450, Spanish 450, French 450, Italian 450, Japanese 650, Korean 680, Portuguese 590, Chinese 670
The time for the whole work will be 2 days. The translation will be inserted instead of the Russian text, the code will remain unchanged
Write, we will be happy to collaborate
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Good day, I will be happy to do it because I do it myself. If you are interested, discussing all the details, the price, the time for which you need to do the work.
Budget: 1750 UAH Deadline: 3 days
Andrei, hello to you.
I have been translating for more than 10 years. I work on site localization and site localization.
Active working languages: Chinese, English, French, German.
Do you need a region of Portugal or Brazil?
Formatting the translated file makes it identical to the original so you won’t have any problems with entering the data into the admin.
with respect,
by Anna
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Good day ! My name is Anna, I am a French translator.
There is experience in translating and localizing websites and blogs. I guarantee fast and quality work.
- Projects 4
- Rating -
- Rating 361
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Good day, I will do quickly and quality on your technical task, the price of 150 UAH for 1800 characters for each language, write for discussion
Freelancehunt
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ,
I am pleased to fulfill your task quickly and efficiently.I am a Roman-German group of languages.I know English, German, Ukrainian, Russian languages.For more than three years I am engaged in professional translation and writing texts (examples of works are in the portfolio).I have access to professional software that will help to write and correctly format the text.Ready to answer your questions and help in performing your work.
With respect,
Vladislav Voytovich😊
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Hello, I have any speakers of all the languages you need. If you are urgent, you are ready to do it today. Arabic - 300 UAH, German - 200 UAH, Spanish - 200 UAH, French - 200 UAH, Italian - 200 UAH, Japanese - 250 UAH, Korean - 300 UAH, Portuguese - 200 UAH, Chinese - 250 UAH
For all languages: 2100 UAH
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
I am a freelancer who is happy to help you.
I study copywriting, practicing my knowledge every day.
I master Ukrainian, Russian, English, French languages.
I do not use translators at work.
I write posts, posts.
I work with clients and objections.
I am for long-term cooperation, please!
- Projects -
- Rating -
- Rating 255
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Hello Andrei !
My specialization is a professional translation into English, Arabic, Spanish, Italian languages with a focus on compliance with grammar loyalty and correction of text inaccuracies.
The level of language possession is C1, which guarantees the high quality of my translations.
I am pleased to perform the test task so that you can test my skills and provide you with the highest quality services.
I invite you to visit my profile - Freelancehunt
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
We are seeking translators who can provide high-quality translations fromEnglish into one or more of the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish About the collaboration: Our projects involve translating various types of content while maintaining accuracy, natural language flow, and the original message. We are looking for translators who can deliver consistent quality and become part of our growing freelance network. Responsibilities: Translate content accurately from English into your native/target language Ensure proper grammar, terminology, and cultural adaptation Review translations for clarity and quality Meet agreed deadlines and project requirements Requirements: Excellent written communication skills in the target language Strong understanding of English Previous translation experience is an advantage Ability to work independently and manage assigned tasks responsibly Attention to detail and commitment to quality We are interested in establishing long-term cooperation with reliable translators who can support our international projects. Apply now and become part of the TalentHub language team.
TalentHub is expanding our global language team and is currently looking for experienced translators to support upcoming and ongoing translation projects. We are seeking reliable freelancers who can provide accurate, natural, and high-quality translations fromEnglish into the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish Project Details: Translation of general content, documents, and digital materials Focus on accuracy, readability, and maintaining the original meaning Remote freelance collaboration Opportunity for continued work based on performance and availability Who we are looking for: Native or near-native proficiency in the target language Strong English comprehension skills Previous translation experience preferred Good attention to detail and ability to meet deadlines Ability to communicate professionally and work independently We are looking for dedicated translators who are interested in building a long-term working relationship with TalentHub. Join our growing international team and help us deliver high-quality multilingual content worldwide.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.