Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I know all the languages very well, and ready to work.I do everything quickly and quality.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I know all the languages very well, and ready to work.I do everything quickly and quality.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good morning, ready to cooperate with you, all the details we can discuss in ls)
Budget: 220 UAH Deadline: 1 day
I can do translation into Arabic. Experience in work since 2009. The price is 220 UAH per page.
Budget: 3243 UAH Deadline: 4 days
Hello I'll make your order quickly Just trust I wait for your reply
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Good day I call Victoria I can accept your project and translate into all the languages you have taught)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I have written and professionally translated texts and articles in 5 languages (Russian, Ukrainian, English, Spanish, Portuguese). ISP and Portugal C1. Currently I live abroad, in Ecuador, also lived in Portugal for several years and graduated from the university there.
• Organic and structured translation.
I can help with quality SEO optimization.
I know how to predict your content better than the competitors.
• In connection with the knowledge of several languages, I do a quality and deep analysis of the European and other markets on your niche.
I am ready to perform the TZ so that you can see the level of language knowledge and also my level as a copywriter. My rate is $6 per 1000 characters. from UW, Mary.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I will be able to translate you quickly into French and Spanish, I look forward to your message.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I will be glad to help. I translate to Spanish. Quality and fast) level of Spanish C1. Translated from Russian/English/Ukrainian to Spanish for more than 7 years)
You can read the examples of work in my portfolio) 200 UAH for 1000 characters.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Spanish is my mother tongue.
I can translate without any problems.
I will do it quickly and quality.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. Interested in your project.
I know Spanish very well (B2). Experience in work 4 years. I have been working with languages for a long time, and I am constantly improving my level of knowledge. I know a lot of different topics, I do everything quality and quickly, in time. I always check the work in two stages, reading and checking the text.
I want to know the scope and topic of the text.
Ask for quality translation.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day . I can translate the text into French, Portuguese and Spanish. I know them enough for this level. The price for three translations includes 500 UAH. Go back, I'll be happy to work together.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day Sergey.
I can do translation into Spanish. I have lived in Spain for four years. Spanish is free, since I have been working in Spanish firms for a long time and I use a lot of language. It is also well familiar with "live" Spanish - as it is used by the Spanish. The places are different from how they are taught.
Payment: 0.90 grn per word.
I always work quickly, very responsible and very quality – because I don’t know anything else. Even when you don’t have to try so:) Write in the face and we’ll start.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good morning, ready to perform the translation in French, I have a confirmed level of C1 possession, also practical experience in the field of translation, I know how to inform the audience, before submitting the material I check with SEO-analysis services. The price is lower than the market, I get a portfolio. I am pleased to discuss the details of cooperation.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, this task meets my specialization and I can do it in the shortest time and the highest quality.💯Ready for long-term cooperation.I can perform translations into all languages.90 UAH for 1000 symbols without gap
I will be happy to discuss the conditions with you.✔
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your order. There are translators in all the necessary language pairs, we can take a full order for all languages. Can I get to know the material?
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
The Good Day
I and my team will be able to translate to all the languages you need at an acceptable price and in a short time.
Details can be discussed at L.S.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning !
I am pleased to complete your project with a translation to Spanish and French level C2.
We do it quickly and quality. We approach the work responsibly. We guarantee a good result.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.