Alina Dvoretskaya
Winning proposal- Projects -
- Rating -
- Rating 176
Budget: 3118 UAH Deadline: 21 days
Good night Julia.
Ukrainian is my native language, I have a philological education (profile Ukrainian language). I have experience in copywriting, worked as a content manager and a seo specialist. I am pleased to do this task in short lines.
Details are ready to be discussed.
Go to turn!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Julia, good day) Ukr/Russ. For me the family. Ready to discuss details and attend the work. (I accept low-paid offers)
Budget: 500 UAH Deadline: 7 days
Hello to you! Ukrainian is my native language, Russian second, I study from 1st class so I am a language carrier.
translate the site in a short time and take into account your amendments or wishes
- Projects -
- Rating -
- Rating 233
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
We offer a quality translation of your project at a rate of 20 UAH/1000 signs with gap.
Experience in written translation into the Ukrainian language - 14 years.
We are waiting for feedback.
thank you.
Budget: 2000 UAH Deadline: 14 days
Hello to you! I have a philosophical education. I have worked as a translator and copywriter for 6 years. Recently completed the translation of the site into English and Ukrainian languages. Examples of work see in the portfolio. I do a professional translation of the entire site and structural elements. Russian at the highest level, Ukrainian is the native language. The work is carried out by a editor with 10 years of experience. I can also correct the finished text, make it more selling (this is my main specialization).
The cost of 1000 Zbp is 40 UAH.
The deadlines indicated.
We are working?
Budget: 8000 UAH Deadline: 30 days
Good day . Interested in your vacation. I will make an efficient and quality, and above all, the selling translation of your text. to turn.
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Good Morning Julia) ready to begin translation.. Ukrainian language is the native language)) I will do everything quickly and quality
- Projects -
- Rating -
- Rating 379
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. Ukrainian and Russian for me are relatives. Ready to translate your website.
Budget: 4000 UAH Deadline: 30 days
Good day !
Interested by the portion.
I speak Russian and Ukrainian languages.
I will be happy to cooperate!
The price is agreed.
Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
Hello Julia, my name is Vladimir.
I have a native language of Ukrainian, I know Russian well.
I translate quality.
I’m very careful, I do it for myself, I do it all in time.
Budget: 1000 UAH Deadline: 30 days
Hello to you. Experience with translations. I am an Ukrainian, so there will be no problems with translation. I really want to work with you.
Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
Good night ! I will translate greatly, great experience. The philologist editor.
I will be happy to cooperate.
Budget: 7000 UAH Deadline: 14 days
Good night Julia!
I am a marketer, I can also help with the text sales)
Ready to take this job (Ukrainian and Russian for me native languages)
I will translate the text.
I'm happy to work together and I'm looking forward to your reply to Ls.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Software, Website & Game Localization
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.