Alina Dvoretskaya
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 176
Budżet: 3118 UAH Termin: 21 dni
Dzień dobry Julia.
Język ukraiński jest moim językiem ojczystym, mam wykształcenie filozoficzne (po profilu język ukraiński). Posiadam doświadczenie w kopiowaniu, pracowałem jako menedżer treści i specjalista w dziedzinie SEO. Z przyjemnością wykonuję tę pracę w krótkich kolejkach.
Szczegóły są gotowe do dyskusji.
Wracajcie się!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Julia, dobry dzień) Ukr./Ros. Dla mnie rodzina. Gotowy do dyskusji i uczestnictwa w pracy. (Przyjmuję niskopłacone oferty)
Budżet: 500 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam ! Ukraiński mój język ojczysty, rosyjski drugi, uczyłem się z klasy 1 tak, że jestem nosicielem języka.
Przekazanie strony w krótkim czasie i uwzględnienie poprawek lub życzeń
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 233
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Oferujemy wysokiej jakości tłumaczenie Twojego projektu w cenie 20 UAH/1000 znaków z przepaśćami.
Doświadczenie w tłumaczeniu na język ukraiński - 14 lat.
Czekamy na zwrot.
Dziękuję .
Budżet: 2000 UAH Termin: 14 dni
Pozdrawiam ! Mam wykształcenie filozoficzne. Pracowałem jako tłumacz i kopiator od 6 lat. Niedawno zakończył tłumaczenie strony na język angielski i ukraiński. Przykłady prac zobacz w portfelu. Wykonuję profesjonalny tłumaczenie całej strony internetowej i elementów strukturalnych. Język rosyjski na najwyższym poziomie, język ukraiński jest językiem ojczystym. Książkę prowadzi redaktor z dziesięcioletnim doświadczeniem. Mogę również naprawić gotowy tekst, uczynić go bardziej sprzedającym (to moja główna specjalizacja).
Koszt 1000 zł - 40 zł.
Terminy zostały określone.
Pracujemy ?
Budżet: 8000 UAH Termin: 30 dni
Dobry dzień . Interesuje mnie Twoja praca. Zrobię efektywny i wysokiej jakości, a przede wszystkim sprzedający tłumaczenie Twojego tekstu. Zwróć się.
Budżet: 1000 UAH Termin: 4 dni
Dobre wieczory Julia) gotowy do tłumaczenia.. język ukraiński jest językiem ojczystym)) zrobię wszystko szybko i dobrze
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 379
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Język ukraiński i rosyjski są dla mnie rodzinnymi. Gotowy do przetłumaczenia strony internetowej.
Budżet: 4000 UAH Termin: 30 dni
Dzień dobry !
Interesuje mnie porcja!
Jestem wolny od języków ukraińskich i rosyjskich.
Będę z przyjemnością współpracował!
Cena jest umowna.
Budżet: 2000 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam Julia, nazywam się Vladimir.
Mam ojczysty język ukraiński, dobrze znam rosyjski.
Tłumaczy się jakościowo.
Jestem bardzo ostrożna, robię wszystko jak dla siebie, robię wszystko w terminie.
Budżet: 1000 UAH Termin: 30 dni
Pozdrawiam . Posiada doświadczenie w pracy z tłumaczeniami. Jestem Ukraińcem, więc nie będzie problemów z tłumaczeniem. Bardzo chciałbym z tobą pracować.
Budżet: 2000 UAH Termin: 5 dni
Dobry wieczór ! Tłumaczę bardzo dobrze, doświadczenie bardzo duże. Filozof redaktor.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 7000 UAH Termin: 14 dni
Dzień dobry Julia!
Jestem marketerem, mogę pomóc jeszcze z tekstami sprzedaży)
Jestem gotów wziąć się na tę pracę (Ukrański i Rosyjski dla mnie języki ojczyzne)
Tłumaczę cały tekst
Cieszę się, że będę współpracował, czekam na odpowiedź w Ls)
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i gier
Dla firmy IT (system CRM dla branży piękności i wellness) potrzebny jest rodzimy użytkownik języka polskiego do sprawdzenia i przetłumaczenia stron internetowych. Preferowany — copywriter lub marketer zrozumiejący sferę digital i naszą branżę. Co należy zrobić Sprawdzić poprawność tłumaczeń obecnych stron internetowych (około 20 stron) na język polski. Przetłumaczyć nowe utworzone strony. Przetłumaczyć strony techniczne. Teksty źródłowe — w języku angielskim i ukraińskim. Produkt skierowany jest do biznesu branży piękności i wellness (salony, kliniki, studia), ważny jest żywy styl marketingowy, nie dosłowne tłumaczenie.
Poszukujemy specjalisty „2 w 1” do pełnej lokalizacji strony internetowej variousdoors.com.ua na język polski. Strona została stworzona na platformie Tilda, zawiera około 15 stron (strona główna, o nas, standardy jakości, kategorie katalogu drzwi do ukrytego montażu i paneli, kontakt).Co należy zrobić (Zadania pod klucz): Tłumaczenie treści: Wysokiej jakości tłumaczenie wszystkich tekstów na język polski. Ważne jest zrozumienie terminologii budowlanej i technicznej (drzwi do ukrytego montażu, aluminiowa rama, krawędź, okucia). Tekst powinien brzmieć naturalnie dla polskich klientów i projektantów. Skład w Tilda: Stworzenie duplikatów obecnych 15 stron dla polskiej wersji. Zastąpienie ukraińskiego tekstu polskim. Adaptacja designu: Sprawdzenie, aby z powodu różnej długości słów nie łamała się skład, dostosowanie poprawnego wyświetlania przycisków, formularzy kontaktowych i stopki. Ustawienia techniczne: Skonfigurowanie standardowego wielojęzycznego przełącznika języków Tilda (UA/PL) i powiązanie stron ze sobą. Tłumaczenie komunikatów systemowych formularzy i koszyka. Ustawienia SEO: Wpisanie polskich meta-tagów (Tytuł, Opis, Alt dla obrazów) na nowych stronach.Wymagania dla wykonawcy: Znajomość Tilda (doświadczenie w pracy z Zero Block, formularzami, ustawieniami wielojęzyczności). Profesjonalny język polski (poziom native lub zbliżony, znajomość tematyki technicznej). Posiadanie portfolio: przykłady stworzonych stron na Tilda i przykłady tłumaczeń.W odpowiedzi prosimy o podanie: Koszt za cały kompleks prac (tłumaczenie + skład + ustawienie 15 stron). Terminy realizacji. Linki do Państwa prac na Tilda.