satisfied with the result.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day Tatiana!
My experience as a translator is 6 years. I do technical translation (Ukrainian, Russian, English and Polish languages). There is a portfolio, link I will give in personal messages. I do the work in time and quality.
We can discuss details. Let me write, I will be happy to collaborate!
Let me write, I will be happy to collaborate!
You can contact me here:
The body.: +38(063) 755 52 83
+38(095) 757 97 70
Budget: 1111 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Interested in your proposal. Ready for translation. There is a great experience of translations on various topics (examples of works in the portfolio).
5 USD/1800 ZNP
I will be glad to cooperate with you!
by skype vedete_23vedete
by [email protected]
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
I will translate your text. A professional translator. The price is agreed.
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Ready to perform the work efficiently and efficiently
Please clarify the details of the project.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you,
Interested in your proposal.
I have excellent knowledge of German and English languages.
Experience in translations. Recently translated a book on marketing StoryBrand (from English. in the UCR). He worked with the “Vivat” publisher.
I am working on translation of articles on the subject (from English. Russia and with him. in the Russian.)
[email protected] -mail for communication
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Good day . Ready to perform the work! I do everything properly and quickly. A good level of English.
I look forward to further instructions.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I will quickly and efficiently translate your texts, I have experience in this field. The price is contractual.
I look forward to the details on the topic of the texts and the deadlines for the translation.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Ready to translate your tasks. The cost is 30 grn per 1000 Zbp. I do it quality and in time.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I speak English freely (level-C1). I am very pleased to make a good translation for you. The price is 40 grn/1000 zbp.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good night !
I will make a good translation for you.
Experience in translation and knowledge of English.
The level is C2.
I will do it quickly and professionally.
We agree on the price!
I look forward to your message!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I will make a good translation for free.
I have worked as a translator for more than 5 years. Please describe the details of the order.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I want to offer my services.
There is experience in translating texts on various topics.
My rate is 30 UAH/1000 ZN.
I will be happy to cooperate.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. I will be happy to help you in fulfiling it on your terms. Ready for permanent cooperation. We can discuss the price and deadlines in the personal message.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
Ready to do this work. My level of English is C1. Experience in translation - 2 years. I translate quickly and directly to the English audience.
Rate: 50 UAH for 1000 UAH
I will be happy to collaborate!
- Projects -
- Rating -
- Rating 118
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
We are ready to complete your order right now.
Why should you pay attention to me?
3+ years experience in freelance sites
- Good skills in writing articles, texts, level of English Upper-Intermediate
High quality and literary text
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
We offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Reading, editing and accompanying the text.
English in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and fairest prices on the market.
Congratulations to Nikita.
Professional translation agency.
Please contact these contacts.
• • • • • • • •
Email: [email protected]
Telephone number: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Darina Duhnenko
Winning proposal- Projects 3
- Rating -
- Rating 186
Budget: 100 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
Ready to take the project and implement it on your terms. I can perform a test task.
I speak English freely and have experience in communicating with the speakers. Higher Philological Education.
Write, we will discuss details with you.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
I do the translation quickly and efficiently.
There is experience. A translator in a language pair of Ukrainian-English.
For 1000 Zbp - 25 UAH.
- Projects 5
- Rating -
- Rating 301
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good afternoon, I can do it, I speak English. Let’s talk about the topic and terms. and thank you.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.