Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Post your project for free and start receiving proposals from freelancers within minutes after publication!

Переводчик с английского для вычитки и сравнения текста.

26 USD

Client does not wish to make a prepayment? Payment through Safe helps avoid potential fraud.
  1. 216  
    Winning proposal7 days26 USD

    Здравствуйте)
    Выполню работу - качественно. Имею большой опыт в переводе - делаю переводы технического текста для университетов.

    Буду рада работать с Вами))

  2. 404    11  0
    1 day0 USD

    Готов сотрудничать. [email protected]

  3. 1 proposal concealed
  1. 368    8  0
    5 days26 USD

    Готов взяться за работу!

  2. 27  
    7 days31 USD

    Уровень англ. С2, учу его всю жизнь, свободно говорю, грамотно пишу, читаю, смотрю фильмы, полное понимание.

  3. Another 2 proposals concealed
  • Irina Rapota
    30 March 2016, 0:57 |

    Я, конечно, прошу прощения, но у меня есть опыт вычитки и редактуры иностранных текстов, и Вы можете свободно посмотреть в инетернете, сколько стоит такая работа! от трех до шести долларов в среднем, за 1000 знаков! Это просто верх наглости, это отношение к квалифицированным переводчикам! Воспользуйтесь гугл-переводчиком! учитывая, что я украинка, 10 рублей за тысячу знаков, когда я получала 5 долларов за тот же объем - просто смешно !

  • Yuliana R.
    30 March 2016, 1:07 |

    Мне больше смешна фраза посвященная переводчикам "переводить ничего не нужно". 

  • Profile deleted
    30 March 2016, 6:12 |

    Мне переводят по 50 руб. - 1000 знаков. Высмысле уже переводят.

  • Irina Grechuhina
    30 March 2016, 8:27 |

    очень интересно посмотреть качество перевода за 50 рублей)))))) 

  • Profile deleted
    30 March 2016, 8:30 |

    Великолепное качество, с имитацией под старину. Очень быстро. Просто необходимо проверить.

  • Irina Grechuhina
    30 March 2016, 8:33 |

    Ну не стоит такая работа 10 рублей, хотя бы из-за временных затрат. Вы просто для себя прикиньте, что такое 10 рублей. Вы бы за 10 рублей работали? Если у Вас замечательные переводчики, пусть кто-то из них и повычитывает.  

  • Profile deleted
    30 March 2016, 8:34 |

    Если конкретно вас не устраивает цена, зачем вы все это пишете? Четыре специалиста уже готовы работать.

  • Irina Grechuhina
    30 March 2016, 8:38 |

    Так почему Вы не выбираете - там 3 человека новенькие, ждете человека с опытом? Так такой уж точно за 10 рублей не согласится. И пишу я здесь потому, что мне жалко труда коллег, которые порой хватают заказы, не понимая объемов и временных затрат. 

  • Profile deleted
    30 March 2016, 8:41 |

    То что человек новичек вот на этом конкретном сайте, еще не означает что он не специалист.

  • Irina Grechuhina
    30 March 2016, 8:43 |

    А я разве о таком писала. Разговор не о чем. Уважайте чужой труд, товарищ заказчик - это единственный посыл моих сообщений здесь. Всего доброго!

  • Profile deleted
    30 March 2016, 8:46 |

    Я очень уважаю чужой труд. По двум завершенным на этом сайте проектам полностью удовлетворен выполненной работой. Поставил исполнителям наивысшую оценку и сам получил наивысшую оценку как заказчик. Это о чем то говорит?

  • Irina Grechuhina
    30 March 2016, 8:49 |

    При чем здесь наивысшие оценки за 2 прошлых проекта к стоимости этого? Где связь? Вы сами продолжаете бессмысленный диалог. Удачи в  выборе подходящего исполнителя. 

  • Profile deleted
    30 March 2016, 8:55 |

    Так это вы связываете стоимость работы с некомпетентностью исполнителей, готовых работать а так же приплетаете якобы мое неуважение к людям. Может все куда проще? Может вы просто мнительная и склочная и не можете себе цены сложить)? Может это именно вы обвиняете специалистов в некомпетентности и сами их не уважаете?

  • Irina Grechuhina
    30 March 2016, 9:00 |

    Где хоть одно слово о "некомпетентности"? Угомонитесь уже))) Я сказала только, что ставки от "новичков", этот статус никак не может сообщать о некомпетентности или же наоборот компетентности. Истерию в комментах устраиваете Вы, так как Вас не устраивает критика Вашей цены, которую не только я считаю заниженной!  И да я могу позволить себе подобные комментарии, так как вхожу в ТОП10 по переводам на этом самом сайте!

  • Profile deleted
    30 March 2016, 9:04 |

    Откровенный звездный синдром на лицо)))

  • Profile deleted
    30 March 2016, 9:02 |

    Вот в этом сообщении вы называете специалистов неопытными.

  • Irina Grechuhina
    30 March 2016, 9:06 |

    И я склочная?))) Я могу высказываться о цене, имея опыт, а компетентности, не видя работы коллег уж точно не могу. Если Вам хочется читать между строк только то, что нравится Вам, пожалуйста! 

  • Profile deleted
    30 March 2016, 8:31 |

    Не понимаю ваш сарказм.

Current freelance projects in the category Text Translation

Translation of online store products into Polish

Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the…

Text TranslationPolish ∙ 15 hours 40 minutes back ∙ 29 proposals

Translation, editing, and layout of brochures/instructions

223 USD

Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please…

Text TranslationTechnical Documentation ∙ 1 day 10 hours back ∙ 23 proposals

Translate English Text to Polish

50 USD

I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per…

Text Translation ∙ 3 days 9 hours back ∙ 28 proposals

Translation of a PDF guide while preserving the design: from English to Ukrainian, Russian, and Spanish

200 USD

It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s…

InfographicsText Translation ∙ 8 days 6 hours back ∙ 63 proposals

Implementation of frozen berries and mushrooms for export.

Registration, submission, and updating of permanent advertisements on European websites for finding permanent clients for frozen berries. We have IQF freezing, that is, shock freezing. For example, I know that blueberries are mainly purchased in Italy. We have our own organic…

Text TranslationAdvertising ∙ 9 days 8 hours back ∙ 4 proposals

Client
Profile deleted


Project published
10 years back
388 views