Відредагувати 15 текстових постів для LinkedIn (на англійській)
Є 15 постів на англійській мові для LinkedIn.
Написані дуже якісно за допомогою LLM + RAG + Humanizer
Але треба вичітати, трошки унікалізувати і викинути кляше.
200-300 слів в кожному пості. Приклад поста:
The line at the bank doesn't kill loyalty.
What happens while you're standing in it does.
Plastic chairs. A TV playing ads. No idea where to go.
No idea how long to wait. The teller staring at a screen.
The customer hasn't decided anything yet - but they already want to leave.
I walk into bank branches a lot. For work.
And every time I see the same thing: a space built for operations, not for people.
86% of buyers pay more for a better experience. Banks know this number.
Most just don't know what to do with it.
CJM shows you exactly where it breaks. Not "generally uncomfortable" - a specific step, a specific second where someone decides they're not coming back.
40 seconds searching for a consultant - and trust in the brand drops.
Not in the employee. In the brand.
The waiting area is not a pause in the sale. It is part of the sale.
When the space is built around how people actually move through it, something shifts. They stop counting the minutes. They start looking around. They feel like they belong there.
That's when they sign.
When did you last choose a bank - or walk away from one - not because of the rate, but because of how it felt to be inside?
-
Good day, I can finalize 15 posts for LinkedIn.
1. Are there requirements for uniqueness?
2. Is adaptation needed for a specific niche?
3. Are structural edits needed?
4. What is the deadline?
You can write to me on Telegram: Rohovska_Anna
-
222 Hello!
I really liked and was interested in your project.
I specialize in proofreading, editing, as well as writing texts, posts, articles, etc., both in English and Ukrainian.
I will make your text lively: I will remove clichés, align the rhythm, try to simplify overloaded places, and strengthen the weak ones.
Without unnecessary "beauty." Without corporate templates. Without the feeling that it was written by a machine (AI).
I work carefully with what already exists — I preserve the idea but improve how it is perceived.
… Result:
• natural sound
• clear structure
• easy, lively reading
• a text that you don't want to scroll past
15 posts — not rewritten, but brought to a normal level.
If it is important for you that the text is read and not ignored — I will do it.
I look forward to your response.
-
219 Hello, Volodymyr!
I have familiarized myself with the task. I understand the problem: texts after LLM often lose character and look like a set of clichés. This is important for LinkedIn, as people primarily read for genuine experience and insightful thoughts.
-
1058 26 0 Hello. I am writing in English for LinkedIn. I will show examples.
-
486 1 0 I am interested in your project. I am ready to proofread everything and make corrections. I can edit 15 posts in 2 days. I have helped classmates and students from other faculties correct their texts that were written by Artificial Intelligence, so that teachers wouldn't catch that it was AI. I will do everything for 700 hryvnias.
-
961 11 0 Hello.
I will edit 15 posts for LinkedIn: I will remove the "AI-style," making the texts natural and readable in English.
I will preserve the content but rephrase the delivery without the "generator" tone.
I can start immediately.
-
8256 153 1 3 Good time of day! 🧡
I am ready to start working, I will be happy to help with minimal deadlines 😉
I have experience working on similar projects. 🌼 (There are reviews on this topic and work in the portfolio)
I will do it in the best way, I will start now! 🚀🛸✈️
Be sure to write, we will discuss. I respond instantly!
-
1658 24 0 Good day!
I can help with proofreading and refining posts for LinkedIn. I work with English texts and understand the difference between "correctly written" and "reads lively and convincingly."
What I will do:
— remove clichés and artificial formulations after LLM
— enhance the logic and rhythm of the text
— make the language more natural for LinkedIn (native-like tone)
— preserve the content and structure but improve readability and uniqueness
I can also adapt the style to a specific target audience.
The volume is clear (15 posts of 200–300 words) — I will be able to complete it in a short time.
… If needed, I am ready to edit 1 post as a test.
I would be happy to work together 🙂
-
446 1 0 Vladimir, hello, my name is Yuri, nice to introduce myself! It will be a pleasure to work on your project) From my side: excellent knowledge of English, perfect understanding of the written text, and the ability to edit the text quickly and qualitatively. I suggest we discuss everything in more detail in private messages!
-
508 24 7 Good day. Please reach out. English proficiency level C1. I also write posts for LinkedIn. I would be happy to collaborate. Sincerely, Oksana. The price and deadline in the bid are current.
-
336 1 0 Good day!
I am very interested in your project. I have 3-4 years of experience in rewriting and translations, working with texts on various topics, including materials for social networks and professional platforms, websites.
My main activity is teaching French, so I work daily with texts, stylistics, and nuances of formulations.
I can:
carefully proofread texts,
… slightly unique the formulations,
remove clichéd constructions,
preserve the logic, style, and tone of the posts.
The price for 1000 words is 19 dollars.
I would be happy to collaborate.
My LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/anzhela-chumak-781461226/
-
177 Good day, I am a beginner freelancer but I have experience in translation, copywriting, design, and other areas, I would like to take on your project.
-
1370 1 0 Доброго дня. Готовий приступити.
Відредагований варіант:
The line at the bank doesn’t break loyalty.
What happens while you’re in it does.
Plastic chairs. A looping ad on TV.
No clear direction. No sense of timing.
You’re not frustrated yet — but you’re close.
… I visit bank branches regularly for work.
And the pattern repeats itself: spaces designed for processes, not for people.
We all know the stat — 86% of customers are willing to pay more for a better experience.
Banks are aware of it too. Acting on it is another story.
Customer Journey Mapping helps pinpoint the exact moment things go wrong.
Not a vague “bad experience” — but a конкретний крок, де людина внутрішньо вирішує піти.
Sometimes it’s just 30–40 seconds of confusion.
Looking for the right person. Not knowing where to go next.
And in that moment, trust drops — not in the employee, but in the brand itself.
The waiting area isn’t a pause.
It’s part of the experience.
When a space is built around real customer behavior, everything changes.
People stop checking the time. They start engaging with what’s around them.
They feel comfortable enough to stay.
That’s when decisions happen.
When was the last time you chose a bank — or left one — not because of rates, but because of how it felt to be there?
-
1957 33 0 Good day!
The format of the task is clear — I work with such texts: proofreading, cleaning clichés, and bringing them to a "live" sound without losing structure and meaning.
It is important not just to rewrite, but to preserve the rhythm and logic, while making the text more natural and readable.
I have experience in proofreading and editing texts, particularly I have worked with materials for a cookbook — so I have a good sense of how to maintain the author's style while enhancing the text.
I am ready to quickly get to work 👍
…
💰 Cost: from 200 UAH per post (depending on volume and complexity)
⏱ Deadline: 2–3 days
Sincerely, Yuriy
-
73 Hi there,
I’ve reviewed the post you shared, and I love the tone — it’s punchy, human, and hits the pain points perfectly. I understand that the goal is to keep this authenticity while making sure the English is natural, error-free, and completely free of "AI-clichés."
My approach:
• Humanizing: I will remove stiff phrasing and ensure the flow sounds like it was written by an industry expert, not an algorithm.
• Punchiness: I’ll trim the "fluff" to make sure every sentence serves a purpose and keeps the reader engaged until the very end.
• LinkedIn Best Practices: I’ll ensure the hooks are strong and the formatting is optimized for mobile readability.
I have 15 posts ready to be polished. I’m ready to start immediately and can send you a sample of the first edited post right now if you’d like to see my style.
Looking forward to helping you make these posts stand out.
Best regards
… Egor
-
1611 35 1 3 Good day!
I am ready to start collaborating!
I have experience in similar projects.
*details in private*
Attention!
If I indicated in the total bid "1111" or "777", it means that I need more information to assess the project (also, deadlines may vary depending on the scope).
-
871 10 0 I can quality polish all 15 posts to fit the LinkedIn style: I will remove clichés, improve the rhythm and structure of the text, and make the presentation more lively and natural. The content will remain unchanged, but the texts will be easier to read and more engaging. I work carefully with tone and logic so that each post looks like an author's piece rather than generated content.
-
247 Good day! I will gladly take on the project. I will make each text unique, without unnecessary clichés. High quality and speed of execution are guaranteed.
-
362 Good day!
I will gladly help with your posts for LinkedIn. I will read each text, remove unnecessary clichés, and slightly rewrite the phrasing to make it sound more natural and easy for the reader. I will preserve your idea and style, just making the texts more lively and pleasant to perceive.
If needed, I can start with a few posts as examples.
I am ready to work 🙂
-
232 1 0 Good day!
I have familiarized myself with the task. I can edit the posts with rewriting as needed, adapt them to a natural English-speaking LinkedIn style, remove clichés, and make the texts more readable and lively.
I work with rhythm, logic, and maintaining the reader's attention so that the texts sound organic, without a sense of artificiality.
I can create 1 test post to agree on the style before starting the work.
Current freelance projects in the category Text Translation
Translation, editing, and layout of brochures/instructions
223 USD
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation editing and proofreading document layout transfer of color images from the original preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please… Text Translation, Technical Documentation ∙ 22 hours 18 minutes back ∙ 25 proposals |
Translation of a PDF guide while preserving the design: from English to Ukrainian, Russian, and Spanish
200 USD
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s… Infographics, Text Translation ∙ 4 days 8 hours back ∙ 60 proposals |
Implementation of frozen berries and mushrooms for export.Registration, submission, and updating of permanent advertisements on European websites for finding permanent clients for frozen berries. We have IQF freezing, that is, shock freezing. For example, I know that blueberries are mainly purchased in Italy. We have our own organic… Text Translation, Advertising ∙ 5 days 11 hours back ∙ 4 proposals |
Translation of the operating instructionsTranslation, editing, and layout of brochures/instructions I am looking for a contractor for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation editing and proofreading document layout transfer of color images from the original preparation of… Text Translation, Technical Documentation ∙ 6 days 12 hours back ∙ 28 proposals |