Szczerze polecam !
Budżet: 1350 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do pracy. Znam język ukraiński na poziomie nosiciela. Artykuły są wysokiej jakości, gotowe do publikacji. Mam czteroletnie doświadczenie w tworzeniu treści. Artykuły są wysokiej jakości, gotowe do publikacji. Znam zasady SEO, optymalizacji LSI i marketingu SMM.
Artem Filipov
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 193
Budżet: 1350 UAH Termin: 5 dni
Witajcie ! Teraz mam wystarczająco dużo wolnego czasu na realizację tego projektu.
Zadania testowe zostaną wysłane do Ciebie w prywatnej wiadomości.
Zwróć się!
Budżet: 1350 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do rozpoczęcia zadania. Z przyjemnością wykonuję. Zwróć się.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 189
Budżet: 1350 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry, interesuje mnie Twoja propozycja.
Poziom języka angielskiego - zaawansowany C1, ukraiński - język ojczysty
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Budżet: 1350 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam, oferujemy usługi zespołu tłumaczy i nadawców języka "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Pracujemy od 2012 roku.
Wyczyt, edycja i lokalizacja.
Angielski włącznie.
Ponad 60 pozytywnych opinii na Freelancehunt. Pracujemy za pośrednictwem kasy i kasy biznesowej.
Zawsze gotowy do bezpośredniego obliczenia.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, tekstów artystycznych i technicznych.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
Budżet: 1350 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Pracował w takich tłumaczeniach, na podstawie kształcenia filozofa-tłumacza. Zrobię to jakościowo i w terminie.
W kontakcie ! Aż do :)
Budżet: 2500 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry .
Gotowy do wysokiej jakości tłumaczenia.
Profesjonalny tłumacz edukacyjny.
Duże doświadczenie w pracy.
Język angielski - S2.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 3500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, tłumaczeniu, edycji Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykonuję tylko te projekty, w które jestem pewien.
Jakość dla mnie i mojego zespołu jest dla mnie najważniejsza.
Przed złożeniem projektu przechodzi 2 etapy odliczenia.
Jeśli jesteś zainteresowany, napisz do wiadomości osobistych. Gotowy do zniżki.
Dla Ciebie dobry dzień.
Budżet: 1350 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Jestem pisarzem, redaktorem i tłumaczem. Jeśli potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia, skontaktuj się! Więcej informacji o mnie można znaleźć w profilu na tej stronie.
Budżet: 4000 UAH Termin: 9 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Z materiałem się zapoznałem, gotowy do zadania. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Okres i koszt realizacji całego projektu określono w aplikacji. Napiszcie to :)
Budżet: 1350 UAH Termin: 3 dni
Jesteśmy gotowi rozpocząć realizację projektu natychmiast zgodnie z Twoimi wymaganiami.Wykonam jakość i w terminie. Zobacz portfolio. szczegóły w LS.
Budżet: 1350 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, Gdańsk, przygotowuję dla Ciebie tłumaczenie. Wszystko robię jakościowo. Szczegóły można omówić w komunikacie osobistym.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
-
Alina Z. 21 czerwca 2021Доброго времени суток! У Вас закрыты личные сообщения. Как выслать тестовое?
-
Valerii Yavtushenko
21 czerwca 2021
Перепрошую, тільки почав працювати тут в якості замовника / зараз відкрию
-
Artem Filipov 21 czerwca 2021Доброго дня! Відкрийте, будь ласка, Ваші повідомлення, щоб в мене була змога надіслати Вам тестове завдання.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.