Budżet: 220 PLN Termin: 3 dni
Witaj)
Filolog i pedagog z wykształcenia. Sama pisałam bajki wcześniej, więc zrobię tłumaczenie, które będzie odpowiednie dla dziecka.
Będę zadowolona ze współpracy)
Budżet: 700 PLN Termin: 5 dni
Dzień dobry, pani Vita.
Pracuję razem z native speakerem, więc gwarantuję jakość tłumaczenia.
Jestem gotowy zapewnić szybkie i wysokiej jakości wykonanie zadania.
Mam 10-letnie doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń oraz wykształcenie w zakresie filologii.
- Mój poziom znajomości - ukraińskiego odpowiada poziomowi C2 (native speaker).
Opinie o moich tłumaczeniach - Freelancehunt
Budżet: 88 PLN Termin: 1 dzień
Dzień dobry. Z radością podejmę się waszego projektu. Piszcie, będę zadowolona ze współpracy! Cena. 35zł za 1000 znaków
Budżet: 1000 PLN Termin: 14 dni
Witaj!
Piszę bajki w wierszach, pracuję w tłumaczeniu od ponad 10 lat.
Z radością wykonam dla Ciebie zadanie!
Budżet: 700 PLN Termin: 4 dni
Dzień dobry, doskonale posługuję się zarówno językiem rosyjskim, jak i ukraińskim. Wcześniej pisałam bajki dla dzieci, więc zachowanie stylu artystycznego nie będzie problemem. Jestem gotowa do pracy.
Budżet: 90 PLN Termin: 1 dzień
Dzień dobry, zgadzam się na pracę. Posiadam język polski na poziomie C2, ponieważ mieszkam w Polsce już 5 lat. Wszystkie zamówienia wykonam w maksymalnie 1 dobę.
Budżet: 1000 PLN Termin: 10 dni
Pani Vita, gotowa przetłumaczyć bajki. Taki doświadczenie mam, znajomość języka - fachowy filolog, ukraiński rodzimy.
Cena - 200-250 zł za bajkę.
Zgłaszaj się, omówimy szczegóły współpracy
Budżet: 75 PLN Termin: 6 dni
Dzień dobry! Tłumaczenie z języka okupanta to naprawdę ważna sprawa, dlatego proponuję wykonać to zadanie za symboliczną kwotę. Bez zaliczki, a jeśli wynik nie przypadnie Państwu do gustu – żadnych pytań. Serdecznie dziękuję za wsparcie języka ukraińskiego i jego popularyzację.
jest też sprzęt
mam nowe konto, więc bardzo potrzebuję opinii
stawka została ustalona na minimalną przez wskazaną stronę, proszę nie zwracać uwagi
Budżet: 1000 PLN Termin: 7 dni
Dzień dobry, to zadanie odpowiada mojej specjalizacji i mogę je wykonać w krótkim czasie i maksymalnie jakościowo.
💯Gotowa na długoterminową współpracę💯
100 zł za 1 000 znaków bez spacji
Będę zadowolona, mogąc omówić z Państwem warunki współpracy.
Budżet: 75 PLN Termin: 1 dzień
Cześć! Jestem gotowa pracować nad projektem. Chciałabym zapoznać się z audiobookiem, aby zorientować się w czasie i wynagrodzeniu.
Piszcie, omówimy warunki)
Budżet: 555 PLN Termin: 14 dni
Dzień dobry! Oferuję swoje usługi. Mam wykształcenie filologiczne, piszę ciekawie i pięknie, tłumaczenie tekstów literackich wykonuję ręcznie. Koszt pracy i warunki współpracy możemy omówić w wiadomościach prywatnych.
Skontaktuj się – porozmawiamy.
Budżet: 250 PLN Termin: 3 dni
Witaj!
Nazywam się Iwan.
Jestem gotów pomóc Ci w realizacji Twojego projektu!
Mam ponad 3-letnie doświadczenie. Pracuję w takich programach jak Word, Excel i Notatnik.
Z przyjemnością czekam na Twoją odpowiedź na moją ofertę.
Moje osobiste portfolio:
Freelancehunt
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 82 PLN Termin: 4 dni
Witam! Nazywam się Maria. Jestem autorką książek dla dzieci, filologiem, mam publikacje w ukraińskich czasopismach literackich i almanachach, zwyciężczynią wielu ogólnoukraińskich i międzynarodowych konkursów, swobodnie posługuję się ukraińskim i rosyjskim. Skontaktuj się, z przyjemnością pomogę.
Budżet: 100 PLN Termin: 14 dni
Dzień dobry! Filolog ukraiński z wykształcenia, w idealnym przypadku znam oba języki. Jestem gotowa wykonać twoje zadanie. Cenę ustalę po dokładniejszym zapoznaniu się.
Budżet: 1000 PLN Termin: 8 dni
Dzień dobry. Wykonam to jakościowo, szybko. Przestrzegam terminów, orientuję się na Twoje życzenia. Dziękuję.
Budżet: 110 PLN Termin: 1 dzień
Dzień dobry.
Proponuję swoją kandydaturę.
Swobodnie posługuję się zarówno językiem ukraińskim, jak i rosyjskim. Dużo czytam, więc posiadam umiejętność pisania w stylu artystycznym.
Koszt tłumaczenia to 3 PLN za 1000 zbiorów, nawet jeśli potrzebne będzie transkrypcja wideo, a nie tylko tłumaczenie.
Zrobię wszystko jakościowo w krótkim czasie, zachowując artystyczny styl bajki.
Proszę przejść do wiadomości prywatnych w celu szczegółowej dyskusji na temat kosztów i terminu realizacji.
Budżet: 220 PLN Termin: 3 dni
Witam!
Bardzo zainteresował mnie Twój projekt. Mam dobrą znajomość języka ukraińskiego, wysoką uwagę na szczegóły.
Mam dwoje dzieci, więc bajki to moja codzienność.
Będę zadowolona ze współpracy!
Budżet: 950 PLN Termin: 10 dni
Witam.
Zainteresował mnie Twój projekt. Jestem filologiem i tłumaczem z wykształcenia, mam duże doświadczenie zawodowe. Biegle posługuję się językiem ukraińskim i rosyjskim. Mam dwoje małych dzieci, więc bajki u nas brzmią codziennie)
Wykonam wszystko dokładnie, jakościowo i w ustalonych terminach. Cena - 200 UAH za bajkę (w stawce uwzględniono prowizję).
Będę zadowolona ze współpracy.
Budżet: 75 PLN Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Znam się na tym rodzaju pracy, mogę się zająć tym od razu po omówieniu szczegółów!
Mam doświadczenie w tej dziedzinie (tłumaczenie techniczne/artystyczne)
Podczas tłumaczenia nie tylko tłumaczę, ale także badam skróty, aby tłumaczenie miało właściwe znaczenie w odpowiednim języku
Poziom umiejętności - wysoki
Możliwe jest również tłumaczenie z zachowaniem oryginalnego formatowania
Będę w stanie wykonać to w najkrótszym czasie
Będę informować Państwa o postępach
Budżet: 100 PLN Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Będę szczęśliwa, mogąc pomóc w tłumaczeniu.
Filolog, redaktorka z 19-letnim doświadczeniem i doświadczeniem w tłumaczeniach rosyjskich/ukraińskich (wydawnictwo, media, portal informacyjny, autorzy).
Ponieważ jestem redaktorką, od razu dokonam korekty, więc będziecie mogli zaoszczędzić na korekcie).. Otrzymacie tekst wysokiej jakości.
50 zł/1000 znaków bez spacji.
Termin umowny.
Będę szczęśliwa z owocnej współpracy!
Budżet: 1000 PLN Termin: 10 dni
Witaj! Wykonam wysokiej jakości tłumaczenie bajek i zrobię to w taki sposób, aby ich czytanie było łatwe i wywoływało ciepłe uczucia, przyjemność)) wynik mojej pracy - gwarantuję!
Budżet: 75 PLN Termin: 1 dzień
Dzień dobry, jestem gotowa pomóc w tłumaczeniu. Mam doświadczenie w podobnych zadaniach, gwarantuję szybkość i jakość, proszę o kontakt.
- Zlecenia 68
- Ocena 5.0
- Ranking 1 393
Budżet: 75 PLN Termin: 3 dni
Dzień dobry, jestem gotowa pomóc w tłumaczeniu. Wykonam zadanie szybko i jakościowo
Budżet: 75 PLN Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Jestem gotowy do współpracy!
Mam doświadczenie w podobnych projektach - jest.
*szczegóły w wiadomościach prywatnych*
Budżet: 1000 PLN Termin: 10 dni
Witaj, Vito!
Jestem gotowa współpracować z Tobą. Czy dobrze zrozumiałam, że wideo trzeba transkrybować i tłumaczyć, a wszystko inne - tylko tłumaczyć? I co to znaczy "artystyczne brzmienie"? Zachować artystyczny styl tekstów? Czy chcesz, aby wykonawca nagrał ukraińskie tłumaczenie?
Chciałabym ocenić przybliżoną objętość tekstów w znakach. Biorę średnio 45 UAH za tłumaczenie i 80 za transkrypcję 1000 znaków bez spacji.
Czekam na Twoją odpowiedź oraz wszelkie dodatkowe pytania, które mogą się pojawić.
Lada Pryima
Oferta, która wygrała- Zlecenia 306
- Ocena 5.0
- Ranking 5 052
Budżet: 350 PLN Termin: 10 dni
Dzień dobry! Będę zadowolona, aby stworzyć uporządkowany dokument z tłumaczeniem bajek i gier do nich na podstawie wideo. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniach na język ukraiński, kandydat nauk filologicznych.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
-
Anna Hrekova 16 sierpnia 2024Добрый день, очень хотелось бы перевести эту сказку, обращайтесь буду готова в любую минуту
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.