Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Jestem gotów przetłumaczyć wszystkie Twoje opisy. Angielski techniczny . Istnieją publikacje w języku angielskim w drukowanych publikacjach. Koszt: 50 zł za 1 produkt
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Jestem gotów przetłumaczyć wszystkie Twoje opisy. Angielski techniczny . Istnieją publikacje w języku angielskim w drukowanych publikacjach. Koszt: 50 zł za 1 produkt
Budżet: 200 UAH Termin: 6 dni
Dobry dzień . Pracowałem w tłumaczeniu profesjonalnie od 2 lat, język angielski na poziomie B2-C1, + stale doskonalę umiejętności współpracując z zagranicznymi zamówieniami i stale kontaktowałem się z nosicielami języka. Gotowy do wykonania tłumaczenia jednego lub dwóch towarów jako test, jeśli wszystko się podoba, to cena za 1000 znaków - 30 zł. Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 4500 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry, od dawna pracuję w języku angielskim i z tekstami SEO, gotowy do zrobienia na czas i jakościowo,
Przykłady prac tutaj: Freelancehunt
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Представляю круг лиц которые занимаются выполнением различных проектов.
Готовы взять данный заказ ориентировочно за 30грн 1к символов.
Выполнять будет человек отучившийся на соответствующую специальность (преподаватель англ и немецкого языков) и практикующий английский ежедневно.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Профессиональный переводчик с тридцатилетним опытом.
Английский, французский, русский, украинский.
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
Budżet: 5500 UAH Termin: 5 dni
Доброго дня!
Займаюсь рерайтом, копірайтом та перекладом. Вільно володію українською, російською мовамі та англійською та рівні С1. Готовий почати роботу прямо зараз. Готовий переклад буде поданий у таблічному форматі. Роботу виконую досить швидко та якісно. Постійно спілкуюсь з англомовними людьми задля підвищення рівня знать англійської! З контентом для перекладу та наданим ТЗ ознайомлений. Готовий виконати та надіслати переклад першого за наданим списком товару, як тестовий переклад. Якщо все сподобається - зможу приступити до перекладу перших 50 за списком товарів. Вартість перекладу за 50 товарів - 5500 гривень.
Буду радий співпраці!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день.
Чудово володію англійською мовою.
Готова розпочати виконання вашого завдання.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день, займаюсь перекладами вже 8 років, зроблю швидко та якысно, ціна - 40 грн за 1000 символів. Сподіваюсь на співпрацю.
Доброго дня! Посилання, яке ви вказали (https://sigeta.com.ua/a45jhb.php), не відкривається чомусь
Мої вітання )
Спробуйте просто виділити та скопіювати цю адресу " https://sigeta.com.ua/a45jhb.php ", а потім вставити її в строку пошуку вашого браузеру.
TalentHub rozszerza nasz globalny zespół językowy i obecnie poszukuje doświadczonych tłumaczy, którzy wesprą nadchodzące i trwające projekty tłumaczeniowe. Poszukujemy rzetelnych freelancerów, którzy mogą zapewnić dokładne, naturalne i wysokiej jakości tłumaczenia z angielskiego na następujące języki: Polski Niemiecki Włoski Portugalski Hiszpański Szczegóły projektu: Tłumaczenie treści ogólnych, dokumentów i materiałów cyfrowych Skupienie na dokładności, czytelności i zachowaniu pierwotnego znaczenia Zdalna współpraca freelancerska Możliwość kontynuacji pracy w oparciu o wyniki i dostępność Kogo szukamy: Rodzimy lub bliski rodzimemu poziom biegłości w docelowym języku Silne umiejętności rozumienia angielskiego Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu Dobra uwaga na szczegóły i umiejętność dotrzymywania terminów Umiejętność profesjonalnej komunikacji i pracy samodzielnej Poszukujemy zaangażowanych tłumaczy, którzy są zainteresowani budowaniem długoterminowej współpracy z TalentHub. Dołącz do naszego rosnącego międzynarodowego zespołu i pomóż nam dostarczać wysokiej jakości wielojęzyczne treści na całym świecie.
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!