Mikita Ostrovsky
Oferta, która wygrała- Zlecenia 546
- Ocena 4.9
- Ranking 16 892
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Witaj, oferujemy usługi zespołu tłumaczy i native speakerów "Flashorder".
Tłumacze (native speakerzy) z doświadczeniem w tłumaczeniu na ponad 50 par językowych. Pracujemy od 2012 roku.
Korekta, redakcja, lokalizacja.
Włącznie z angielskim.
Ponad 130 pozytywnych opinii na Freelancehunt. Najlepsi w kategorii Tłumaczenie tekstów i Lokalizacja stron internetowych, oprogramowania. Pracujemy przez bezpieczne i biznesowe środki.
Zawsze gotowi do bezpośredniej płatności.
Duże portfolio prac. Wysokiej jakości tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, tekstów artystycznych i technicznych.
Gotowi do dyskusji na temat Twoich stawek lub budżetu.
Korzystniejsze niż pojedynczy tłumacze, freelancerzy. Mamy jedne z najlepszych i najbardziej rozsądnych cen na rynku.
Z poważaniem,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Witam
Oferuję wysokiej jakości RĘCZNIE tłumaczenie od native'a rumuńskiego.
Proszę o kontakt, omówimy szczegóły
Budżet: 230 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Jestem gotowa do wykonania zamówienia po ustaleniu wszystkich szczegółów.
Poziom znajomości języka - C1
Z przykładami moich prac możesz zapoznać się w portfolio.
Tłumaczenie będzie wykonane ręcznie.
Szczegóły możemy omówić w wiadomościach prywatnych.
Budżet: 550 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, zainteresowana Państwa zleceniem, jestem dziennikarką z wykształcenia, piszę/redaguję oraz profesjonalnie tłumaczę teksty w różnych językach od 3 lat, zapewniam wysoką jakość i terminowość dostarczenia pracy. Będę zadowolona z współpracy.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Gotowy do współpracy!
Doświadczenie w podobnych projektach - jest.
*szczegóły na priv*
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, jestem gotowa do współpracy, czekam na Twoją wiadomość. Sprawdź moje portfolio. Szczegóły na priv.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.