Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Доброго вечора, перекладу вашу курсову швидко та грамотно, знаю словацьку мову як рідну)))Можу приступити зараз, пишіть))
Доброго дня, потрібно якісно перекласти курсову роботу з української на словацьку мову.
Об'єм роботи приблизно 50 сторінок А4
На переклад є пару тижнів
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Доброго вечора, перекладу вашу курсову швидко та грамотно, знаю словацьку мову як рідну)))Можу приступити зараз, пишіть))
Budżet: 1111 UAH Termin: 2 dni
Dobrý deň. Pripravený preložiť svoj projekt kurzu rýchlo a efektívne.
Работа будет выполнена качественно и вовремя. Сейчас нуждаюсь в финансовом доходе, поэтому цена минимальная. Обращайтесь, всегда рад эффективному сотрудничеству.
Budżet: 1250 UAH Termin: 7 dni
Добрый день, готов помочь за короткие сроки сделать перевод, так как сам живу в Словакии и имею коренных друзей, которые с точностью в 100% не дадут ошибиться
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, у меня в команде есть носитель словацкого. Ставка у него 140грн за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Можно ли ознакомиться с материалом, чтоб определиться с общей суммой? По срокам понял, справимся
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Словацкий включительно.
Более 130 положительных отзывов на Freelancehunt. Входим в топ 7 в категории Перевод текстов, и в топ 3 в Локализация сайтов, ПО. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы обсудить ваши ставки или бюджет.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте) Словацкий знаю на уровне С1. Цена 150грн/страница. Оплата после выполнения, можно через сейф. Сделаю за неделю. Обращайтесь)
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.