Oleksandr Parasyuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 235
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie ! W języku polskim mam na poziomie rodnym. Z przyjemnością Ci pomogę. Cena za jedną stronę (1800 znaków z przełami) 150 zł. Ponieważ na tym portalu jestem nowy - gotowy do porozumienia na rachunku ceny. Telegram/Viber/WhatsApp +380955669335
Budżet: 360 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry,
Posiada doświadczenie w pracy w polskiej firmie - tłumaczenia ustne i pisemne, towarzyszenie szefa w podróży.
120 zł. - 1 tysiąc Znaków . W przyszłości mogę również pomóc z telefonami, tworzeniem listów, tłumaczeniem dokumentów.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Jestem swobodnie znajomy języka polskiego (C2, posiadacz), mam duże doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych. Gotowy do wykonania wysokiej jakości tłumaczenia Twojej strony internetowej, kierując go do polskich czytelników, doskonałą jakość gwarantuję. Koszt: 75 zł za 1800 znaków bez przepustowości.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Profesjonalny tłumacz języka polskiego, doświadczenie w pracy - 9 lat, dyrektor Centrum Języka Polskiego w Lwowie polskirazem.com Tłumaczenie wykonuję jakością i odpowiedzialnością. Koszt 90 zł za 1800 znaków z przełami, na dzień tłumaczę do 10-15 stron tekstu. Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, pomogę w tłumaczeniu. Polskę posiadam na poziomie nosiciela, wszystko wykonuję jakościowo i w terminie.
Zwróć się.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór ! Gotowy do wykonania pracy. Ukończyła WNZ w kierunku filozofa, języka polskiego i literatury. Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych i opinie o pracy. Koszty i terminy są zgodne.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
nosiciela polskiego. Doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych (wypełnienie + admin). Wysokiej jakości .
Otrzymasz: dostosowany, pisemny, czytelny tekst bez konieczności edycji, układ do łatwego dodania przez administratora.
Dokładna cena i terminy w LS
Przykłady (+przegląd, tłumaczenie na język polski) w portfelu: Freelancehunt
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 115
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Interesuje Wasze propozycje
Wiber jest:
+380666278286
Mogę zrezygnować z pracy
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Igrzyska ,
Wykonuję czysty, pisemny tłumaczenie.
Polski C1 - drugi rok uczę się w Warszawie (ASP). Tak więc język czuję i tłumaczę znaczenie, a nie tylko słowa.
Ostateczny projekt w języku polskim zakończył się w pt. Spójrz na komentarz w profilu.
Zacznij gotowy dzisiaj.
Portfolio: Freelancehunt
Napiszcie .
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Tłumacz z doświadczeniem ponad 20 lat. Doświadczenie tłumaczenia zarówno z polskiego na rosyjski / ukraiński, jak i z rosyjskiego / ukraińskiego na polski. Moje ceny 50 zł. W 1800 zł.
Oto jedna z moich prac: www.mytruskavets.com.ua/pl/
Moje kontakty: Telefon: 0667765553; Weber: 0968244962. Skype - Maeestro8 e-mail: [email protected]
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 47
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam Igora! Zainteresował się Twój projekt! Od pięciu lat mieszkam w Polsce. Dobrze znasz język! Oto mój numer +48735581204, e-mail - [email protected]. W tym samym numerze wiber i telegram!
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Tłumaczę dla Ciebie, dobrze znam język polski. Chciałbym zapoznać się z tekstem na początek. Z szacunkiem Andrzej.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, jestem gotowy na Twoje zamówienie. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry . Doświadczenie w wykonywaniu tekstów technicznych. Poziom języka polskiego C1. Opinie o mojej pracy można zobaczyć w moim profilu.
Zacznijmy od pracy?
Z szacunkiem, Nazar
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Budżet: 150 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam Igor!
Będę z przyjemnością pomagał w tłumaczeniu strony. Żyję i uczę się w Polsce, z językiem znany od 3 lat. Nie potrzebuję pełnej kwoty opieki. Jeśli ktoś jest zainteresowany, to oto moje kontakty:
+48 881 297 386
[email protected]
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wyczytanie, edycja i towarzyszenie tekstu.
Włącznie z Polską.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Skontaktuj się z wyznaczonymi kontaktami.
• • • • • • • • • • • • •
e-mail: [email protected]
Numer telefonu: 380951225068 (Telegram)
@flashoder (Telegram) dla użytkowników
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
-
Iana Fil 22 października 2019Dzień dobry, chałam zaproponować swoją pomoc. Jeżeli Państwo jest zainteresowane, tość proszę o kontakt [email protected]
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.