Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Большой опыт работы
Интересен проект
Могу брать большие объемы
Для блогового IT-ресурса требуется блогер-переводчик. Блог представляет из себя каталог статей с различными подборками (шаблоны сайтов, интересные сервисы, инструменты для веб-разработки, скрипты, UI/UX и пр.). Суть работы - перевод статей на русский язык. Нужно будет работать с контентом, аналогичным как на сайтах: bashooka . com или codegeekz . com
Требования:
- Вы должны понимать о чем статья и хорошо ориентироваться в тематике. Знать, где плохой материал, а где хороший (шаблон, скрипт, сервис).
- У вас должен быть опыт написания / перевода статей данной тематики.
- Вы должны писать текст без ошибок с высокой уникальностью (не менее 85%).
- Всего статей 50+. Срок написания статей не ограничен. В неделю должно быть выполнено не менее двух статей.
Оплата:
Статьи самые разные по объему. От 2-3 абзацев до статей с описанием каждой позиции подборки (см. сайты-примеры выше).
Стоимость перевода одной статьи - 50 гривен. При качественном выполнении работы, возможно увеличение стоимости.
______________
Пожалуйста, сопроводите свой ответ на данное предложение ссылками на портфолио с аналогичными выполненными заданиями.
Не присылайте, пожалуйста, свои расценки на работу по количеству символов. Ставка одна - 50 гривен за совсем маленькую, на которую вы потратите 5 минут, и за статью покрупнее, на которую вы потратите час.
Спасибо!
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Большой опыт работы
Интересен проект
Могу брать большие объемы
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Готова обсудить детали. Работаю с Advego Plagiatus. У самой такой же блог, но по языковой тематике http://glebovtranslation.blogspot.com/
Контакты: +38 063 211 70 19, e-mail: [email protected]
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова к работе на Ваших условиях.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Примеры в портфолио.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Готов работать переводчиком. Знания английского на высоком уровне. Для проверки могу перевести любую статью, если необходимо.
Budżet: 5 USD Termin: 1 dzień
Добрый день.
Готова переводить предоставленные статьи. На высшем уровне владею английским и французским.
Скорость перевода - высокая, и за качество я ручаюсь.
С уважением, Елена
Budżet: 2 USD Termin: 1 dzień
Доброго дня! Зацікавила ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 1,5 роки в бюро перекладу і на фрилансі. Маю досвід перекладу новин, статей для політичних блогів. Згоден співпрацювати на ваших умовах. Можу виконати тестове завдання. Хотів уточнити: який об`єм статей? З нетерпінням чекаю на вашу відповідь.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Якщо стаття 50 грн. то вона буде урізана перекладачем до ставки 50 грн./до 1000збп.
Приклади на сторінці.
Budżet: 10 USD Termin: 2 dni
Смотрите мое портфолио в профиле, есть похожие выполненные задания. Ставка от 160руб/1800зсп. Готов приступить.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, Богдан! Очень интересует ваш проект. Меня зовут Кристина, город Запорожье. Филолог и по совместительству фрилансер. База по языкам английскому и немецкому, самостоятельно изучаю японский. Работала с проектами по рерайту, копирайту (как на русс. и укр., так и на англ. и нем.), с переводами - опыт и навыки работы с текстами, как видите, есть. Среди моих работ есть и описания товаров различной тематики: от строительной до бытовой, включая технологии и медицину, переводы документов(труд. договор, постановление суда и т.д.), общих статей (н.п. дизайн кухни, эскорт в Стамбуле, статьи-топы и т.д.) и тому подобного.
Есть опыт перевода и написания с последующим постингом. Детали в личном сообщении, если это будет необходимо.
У меня есть желание и время, чтобы выполнить всё в срок и качественно. Если нужны примеры, они есть в портфолио или могу выслать лично то, что будет вас интересовать.
Сообщите мне, пожалуйста, о вашем решении, если вы согласны, и я начну работу.
Моя почта [email protected]
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готов обсудить детали.
Здравствуйте Богдан
Заинтересована в данном проекте. Имею высшее техническое образование, а также опыт работы с техническими переводами и программировании. Обращайтесь в лс, обсудим все детали.
Хорошего Вам дня и лучи добра :)
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
TalentHub Praca Zdalna obecnie poszukuje tłumaczy freelancerów, którzy biegle posługują się językiem rosyjskim do pracy zdalnej w oparciu o projekty. Rola: Tłumacz rosyjski freelancer Typ pracy: Zdalna Harmonogram: Elastyczny, w zależności od dostępności projektów Lokalizacja: Otwarte dla kwalifikowanych kandydatów Czego szukamy: • Silne umiejętności językowe w języku rosyjskim • Dobra uwaga na szczegóły • Zdolność do dotrzymywania ustalonych terminów • Niezawodny dostęp do internetu Zainteresowany? Wyślij nam wiadomość z krótkim wprowadzeniem i swoim doświadczeniem w tłumaczeniu, aby dowiedzieć się więcej o aktualnych możliwościach. Szczegóły projektu, wymagania, terminy i wynagrodzenie zostaną podane przed zaakceptowaniem jakiegokolwiek zlecenia. Nie jest wymagana opłata za umiejscowienie pracy ani opłata za aplikację. TalentHub Praca Zdalna Łączenie talentów freelancerów z możliwościami zdalnymi.