Budżet: 30 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте,
готова к сотрудничеству.
Ставка - 40-50 грн за 1000збп, зависит от сложности.
Качество гарантирую.
Добрый день!
Ищу нескольких начинающих переводчиков для работы над текущими и будущими проектами.
Обязательные требования: опыт в переводе - начинающие переводчики, отличное знание русского/английского + общая грамотность; связь по скайп и доступность в течение дня; выполнение работы качественно и в срок. Отсюда еще одно требование - человек должен быть серьезным во всех отношениях.
Budżet: 30 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте,
готова к сотрудничеству.
Ставка - 40-50 грн за 1000збп, зависит от сложности.
Качество гарантирую.
Budżet: 45 USD Termin: 1 dzień
1000 збп 45 грн
в день 20 000-25 000 збп
магистр фармацевтической биотехнологии с знанием техн англ языка, рус, укр. полс.
готова сотрудничать, сейчас в декрете, деньги очень нужны, а времени много)
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Добрый день. Заинтересовало Ваше предложение. Переводами занимаю уже 3 года. Ответственная, серьезно отношусь к работе, выполняю в указанный срок. Буду рада с Вами сотрудничать. [email protected]
Budżet: 40 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Я начинающий переводчик, есть опыт переводов научных, военных и педагогических статей, а также небольших художественных текстов.
Работаю быстро и качественно.
40 грн. за 1000 збп
Хотелось бы подробнее узнать о том, в чем заключается работа!
[email protected]
Budżet: 120 RUB Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Готова приступить к работе. Есть опыт в переводе. Примеры переводов могу прислать Скайп : ptitceedik. Жду Вашего ответа.
Budżet: 2 USD Termin: 1 dzień
Высшее филологическое образование, опыт более 3 лет. Занимаюсь переводом текстов юридической, технической, экономической, художественной тематики. Буду рада сотрудничать, готова выполнить ТЗ.
Стоимость перевода - 2 дол. за 1000 символов.
Максимум - 6 тыс. символов в день.
Ответственная во всех отношениях).
Budżet: 200 RUB Termin: 1 dzień
Дипломированный филолог, специализируюсь на переводе художественной литературы (с примерами моих работ можно ознакомиться в портфолио — http://yanamukan.blogspot.com/). Качественный перевод гарантирую.
Стоимость перевода 1000 знаков — 200 руб.
[email protected]
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Вітаю. Зацікавила ваша пропозиція, готовий до співпраці. Маю певний досвід перекладу. Ось сайт, який я переклав: http://www.videoreha.com/
Пишіть за адресою: [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!
Под условия проекта я подхожу, поэтому не против бы обсудить с Вами детали проекта в ЛС здесь или тут [email protected]
Ставка 40 грн / 1800 зн
Budżet: 25 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, заинтересована в плодотворном сотрудничестве. Имею филологическое образование, хорошо владею русским, английским языком. Мое предложение по оплате - 25 грн за 1000 збп, пишите мне на почту [email protected] для обсуждения всех деталей.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Очень хочу с Вами сотрудничать. Готова работать за небольшую плату, так как я новичок. Гарантирую качественное выполнение работы в срок.
10 грн - 1000 знаков
Budżet: 35 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, уважаемый заказчик! Буду рада сотрудничеству с Вами. Опыт переводческой деятельности - 3 года
Ставка - 35 грн. за 1000 символов
Почта: [email protected]
Skype: nata.foxline
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Буду рад сотрудничеству, опыт переводов более 5 лет в разных тематиках. Стоимость 2$/1000 знбп, также рассмотрю ваши предложения. Обращайтесь.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Буду рад поработать, специализация технический перевод, с английским на "ты"
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, готов взяться за работу. Если необходимо, могу пройти тестовое задание. Указана цена за 1800 знаков.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Гарантирую грамотность, своевременность выполнения всех взятых на себя обязательств, постоянную связь, ответственность :) обращайтесь - [email protected]
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
3$ за 1000 знаков с пробелами.
Более 8 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором учебника «Learn Russian through English».
Вхожу в топ-3 переводчиков Freelance.ru.
Budżet: 15 USD Termin: 1 dzień
Добрый день.
Стоимость профессионального перевода текста объёмом 1800 символов составляет от 3,5 $ в направлении английский-русский, и в обратном направлении - от 4,5 $
Буду рада сотрудничеству с вами.
С уважением,
Ольга
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Готов с вами работать, всегда в сети ни куда не пропадаю. Английский знаю на хорошем уровне. С сроками не подвожу. Моя почта [email protected] пишите в любое время
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, начинающий переводчик, опыт переводов - год. Филолог по образованию. Отличное знание английского и русского языков. Готова обсудить детали и работать.
Budżet: 60 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день)
Готова попробовать свои силы в вашем проекте)
будет тестовое задание? если да, высылайте) обсудим.
Очень интересно, с чем связаны будущие проекты.
С уважением, Елена
Budżet: 99 USD Termin: 30 dni
Здравствуйте! Я считаю, что соответствую Вашим требованиям.
Моя почта: [email protected]
Пишите, если Вас интересует моя кандидатура.
Budżet: 20 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, с радостью возьмусь за выполнение проекта.
Дипломированный переводчик-филолог. Свободно владею английским языком, русский родной. Творческая и ответственная, выполню работу качественно и в срок.
Budżet: 180 RUB Termin: 1 dzień
Я переводчик не начинающий, но с удовольствием поработаю с вами.
Опыт работы переводчиком более 15 лет. Переводы с русского и армянского на английский и наоборот. Готова работать по ставке 180 рублей/ 1800 зсп.
За плечами множество проделанных работ на разную тематику: экономика и финансы, медицина, биология, туризм, косметика, политика, технический, юридический перевод и другие сферы.
Никогда не пользуюсь Google переводом.
Примеры некоторых работ смотрите в портфолио на моей странице.
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую.
Skype: VAHE LILIT AMIRYAN
E-mail: [email protected]
Budżet: 50 USD Termin: 1 dzień
Здраствуйте!Хочу испитать свои сили.Хотя я только начинаю свой путь и опит переводов у меня небольшой,зато очень ответственна и творческая.Буду рада сотрудничать.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
С удовольствием поработаю с вами!)
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Жила и училась в США на протяжении учебного года. Постоянно писала сочинения на А(высший балл). Занмала призовые места на олимпиадах.
e-mail [email protected]
Budżet: 35 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Буду рада сотрудничать. Перевожу грамотно, соблюдаю сроки, ориентируюсь на Ваши пожелания. Заранее благодарю)
- 35 грн./1800 зн.
Budżet: 10 USD Termin: 10 dni
Готов сотрудничать. Перевожу с/на английский более десяти лет, с примерами работ можете ознакомиться в портфолио. Ставка 100р/1000знаков с пробелами с английского, и 120р на английский.
Budżet: 45 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте,
готова сотрудничать. Выполнение работы качественно и в срок гарантирую.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Цена указана за 1800 зн б/п. Скайп krava_891
Budżet: 25 UAH Termin: 1 dzień
25 грн 1000 знаков бп перевод с английского на русский
скайп Dyachuk130
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Дипломированный переводчик, готова к сотрудничеству. 45 грн 1800 зн, качественно и в сроки выполню задания
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Дипломированный переводчик английского/немецкого языков с опытом переводов в разных сферах.
Готова приступить в любое время.
35 грн./1800 зн
Пишите.
Budżet: 5 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте) Очень хочу с вами сотрудничать. Я начинающий переводчик, закончила технический университет (специальность технический перевод) Есть опыт в переводе технических и художественных текстов, а также дипломных и магистерских работ. Цена договорная. С удовольствием выполню тестовое задание
Budżet: 123 UAH Termin: 4 dni
готов обсудить детали проекта в лс, опыт есть (см. портфолио)
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, Сергей!
Я начинающий переводчик в языковой паре английский-русский, есть несколько выполненных переводов. В то же время я являюсь профессиональным переводчиком французского. Как начинающий переводчик с английского я буду рада стать частью вашей команды.
С уважением,
Надежда
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Занимаюсь переводом текстов на различные тематики. Гарантирую грамматически безупречные, качественные, привлекательные и интересные читателю тексты.
Буду рада обсудить условия сотрудничества! Цена договорная.
Budżet: 200 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Предлагаю Вам свою кандидатуру. Присутствует опыт работы в различных тематиках, с и на англ-русс. Подробную информацию Вы можете просмотреть на профиле. Жду ответа.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Позвольте предложить вам себя в качестве исполнителя. Я имею более 7-ми лет опыта в сфере переводов, поэтому могу вам гарантировать, что качество вас не разочарует! Работаю с самыми сложными тематиками включая перевод текстов законов, IT и мед.тематику. С примерами работ вы можете ознакомиться в портфолио.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
От 50 грн. за 1800
У меня опыта переводов нет, но русский язык знаю)
Аннлийский филолог по образованию
Можно узнать подробности работы?
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.