Budżet: 700 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Interesuje mnie Twój projekt. Jest gotowy do tłumaczenia, temat jest bardzo znany. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniach technicznych (przykłady prac w portfelu https://www.fl. r/users/perevod84/ )
W dokumencie dziewięć stron. Cena wynosi 700 zł.
Skype wiadomo_23 wiadomo
[email protected]
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Aleksandra!
Wykonuję dla Ciebie profesjonalny tłumaczenie z zachowaniem formatu.
Wolny angielski, ojczysty ukraiński, duże doświadczenie w tłumaczeniu
(Przed kilkoma tygodniami przetłumaczyłam tę samą tematykę na język niemiecki).
Okres realizacji i wartość są wskazane na całą objętość.
- Zlecenia 9
- Ocena -
- Ranking 392
Budżet: 350 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do rozpoczęcia pracy już dziś! Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu tego tematu. Wszystko robię szybko i jakościowo! W pracy jest kompetentna i odpowiedzialna.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą!
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 1400 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry, zainteresowałem się Twoim projektem. Gotowy do współpracy
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 156
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Interesuje mnie Twoja praca - jestem gotów wziąć ją za wykonanie
Wskazał cenę za całą kwotę!
Mamy nadzieję na owocną współpracę!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.