Tłumaczenie etykiety z dwóch stron
Będzie również drugi plik - z minimalnymi zmianami (jest w innym kolorze, a nie ffp3 a ffp2). Cały tekst jest taki sam, oprócz tego, co jest wskazane. Miks - tłumaczenie plus wstawić do pliku.
Załączniki 2
Plik z rezultatem
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Rostyslav O.
Tłumaczenie etykiety z dwóch stronWszystko ok. Wykonawca wykonał pracę, z wyjątkiem ostatniego punktu dotyczącego wprowadzania do wektoru. Rozstrzygnięto inną drogą
Opinia freelancera o współpracy z Marina Altuhova
Tłumaczenie etykiety z dwóch stronDziękuję . Wszystko było dość proste, ale nie udało się w pełni zaspokoić życzenia zamawiającego dotyczące wypełnienia pliku w związku z brakiem niezbędnego PZ.
Dziękuję za współpracę. Polecam .
-
Cześć
Interesuję się Twoim projektem.
Cena wynosi 120 UAH / 1000 znaków bez przestrzeni.
Jeśli Twój budżet pozwala na zatrudnienie certyfikowanego tłumacza z najwyższymi umiejętnościami zawodowymi, skontaktuj się ze mną.
Jestem certyfikowanym specjalistą w marketingu, kopiowcą i tłumaczem, który znajduje się w 10 najlepszych kopiowców ukraińskiej sieci.
Przez ponad 5 lat świadczyłem usługi w zakresie kopiowania i ponownego pisania. Szerokie doświadczenie w pisaniu i tłumaczeniu marketingu i tekstów. Sprawdź moje prace w portfelu - Https: //Drivefoxcopy.Studio/Portfolio/.
Zgadzam się ze wszystkimi wymaganiami: moje teksty są literalne, interesujące, unikalne i bez rosyjskich.
Czy będziemy rozmawiać o szczegółach?
Z dobrymi spojrzeniami,
… Ruslana
-
476 41 0 Pozdrawiam .
Mogę przetłumaczyć takie teksty i robię je w tym formacie.
Wracajcie się!
-
2735 262 5 2 Marina, dobry dzień !
Tłumaczę tekst i zastąpię go w pliku wektorowym - szybko i profesjonalnie.
Duże doświadczenie w pracy w wektorowej, a także dobre znajomość języka angielskiego.
Proszę o kontakt - będę zadowolony z współpracy.
-
Перепрошую, але на етикетці російська мова відсутня.
-