Tłumaczenie i korekcja tekstu dla indy gry w języku angielskim
1 .Promo.docx - materiał promocyjny o około 600 słów, oryginał - rosyjski, tłumaczenie nie jest w ogóle.2 .Tekst w grze składa się z plików Game-ru.txt i Game-en.txt. Game-ru.txt zawiera około 27 tysięcy słów w języku rosyjskim, a Game-en.txt zawiera obecnie około 33 tysięcy słów.Tekst wewnętrzny dla Game-en.txt został otrzymany przez automatyczny tłumaczenie z Game-ru.txt, a następnie został odczytany przez osobę, która zna język angielski.W czym problem tego tłumaczenia - jest to odsetek na 60 poprawne, a na 40% tam miejsca brad.Należy naprawić wszystkie brudności, błędy, odciski, niewłaściwe czasy itp.Jeśli niektóre propozycje/podstawy są nieprawidłowo przetłumaczone, należy je ponownie napisać.Jeśli będzie Ci niewygodne korzystanie z Game-ru.txt i Game-en.txt, to mogę udostępnić jeden plik en.po, który zawiera zarówno język rosyjski i angielski (tekst znajduje się w pobliżu drugiego).Archiwum en.po można edytować do poeditor.Płatność tylko za pośrednictwem kasy.W załączonych dokumentach dodam wszystkie trzy pliki do pracy.Ilość i ilość pracy nie zmieni się.Podczas wskazania swoich zakładów proszę napisać wartość całej pracy w tym projekcie, a nie abstrakcyjne "za dzień" lub "za 1000 znaków".Wszystkie pliki są przymocowane i można ocenić front pracy.Proszę również o wskazanie czasu, w którym możesz przetłumaczyć wszystko.Chciałbym, żeby to było jak najszybciej, jak lepiej, ale wiem, że tak może i nie być =)
Moje główne daty: 24 sierpnia lub 30 sierpnia.Jeśli tak się nie dzieje, to do 10 do 15 września będę miał do czynienia.
1 .Promo.docx - materiał promocyjny o około 600 słów, oryginał - rosyjski, tłumaczenie nie jest w ogóle.2 .Tekst w grze składa się z plików Game-ru.txt i Game-en.txt. Game-ru.txt zawiera około 27 tysięcy słów w języku rosyjskim, a Game-en.txt zawiera obecnie około 33 tysięcy słów.Tekst wewnętrzny dla Game-en.txt został otrzymany przez automatyczny tłumaczenie z Game-ru.txt, a następnie został odczytany przez osobę, która zna język angielski.W czym problem tego tłumaczenia - jest to odsetek na 60 poprawne, a na 40% tam miejsca brad.Należy naprawić wszystkie brudności, błędy, odciski, niewłaściwe czasy itp.Jeśli niektóre propozycje/podstawy są nieprawidłowo przetłumaczone, należy je ponownie napisać.Jeśli będzie Ci niewygodne korzystanie z Game-ru.txt i Game-en.txt, to mogę udostępnić jeden plik en.po, który zawiera zarówno język rosyjski i angielski (tekst znajduje się w pobliżu drugiego).Archiwum en.po można edytować do poeditor.Płatność tylko za pośrednictwem kasy.W załączonych dokumentach dodam wszystkie trzy pliki do pracy.Ilość i ilość pracy nie zmieni się.Podczas wskazania swoich zakładów proszę napisać wartość całej pracy w tym projekcie, a nie abstrakcyjne "za dzień" lub "za 1000 znaków".Wszystkie pliki są przymocowane i można ocenić front pracy.Proszę również o wskazanie czasu, w którym możesz przetłumaczyć wszystko.Chciałbym, żeby to było jak najszybciej, jak lepiej, ale wiem, że tak może i nie być =)
Moje główne daty: 24 sierpnia lub 30 sierpnia.Jeśli tak się nie dzieje, to do 10 do 15 września będę miał do czynienia.P.S .Widzę, że są tu ludzie, którzy próbują włączyć tłumaczenie =) Bardzo miło.Wszyscy zainteresowani, proszę o podanie następujących 150 słów w porządku (pod porządkiem mam na uwadze: zgodność z oryginałem rosyjskim i zasadami języka angielskiego).Możesz wysłać mi wiadomość lub przesłać tutaj.= 1 = 1
- Dobrze - mówię ja, ale zamiast tego milczę.W ciszy spacerujemy powoli po ulicach miasta.Pogoda w tym dniu była najczęstsza.Słońce słabe, słaby wiatr.Wysokie platany, które rosły niemal wszędzie, uprzejmie dały nam dodatkowy chłodny cień.= = =
„W porządku, ale zamiast tego przestaję mówić”.W ciszy spacerujemy powoli przez ulice miasta.Pogoda w tym dniu była najczęstsza.A dim sun, a faint breeze.The tall plane trees, which grew almost everywhere, generously provided us with additional cool shade.=== 3
Przy wejściu do restauracji spotkał się z nami gość.Nazywam swoje imię, a my zostaliśmy przeniesieni na drugi piętro.– Jest zimno .Jestem zaskoczona, że nas przegapili - powiedziała Irma, jak tylko nas posadzili za stół przy oknie, a oficer przekazał nam menu.Hahah .A z czego się nie stało?Najważniejszą rzeczą dla nich jest to, aby klienci płacili wszystko, a nie to, jak bogaty wyglądają odwiedzający.= = =
Mieszkańcy spotkali się z nami przy wejściu do restauracji.Powiedziałem moje ostatnie imię, a oni zabierali nas do drugiego piętra.„Okej .I'm surprised they let us in," powiedział Irma, jak tylko siedzimy przy stole przy oknie, a czekający przekazał nam menu. "„Huh .Dlaczego nie oni?Oni po prostu chcą, aby klienci płacili, a nie jak bogaty klienci wyglądają.
Нужен перевод с русского на английский текста и промо материалов для интерактивной текстовой игры (худлит. триллер).
Ваша работа состоит из двух частей:
1. Promo.docx - промо материалы примерно на 600 слов, оригинал - русский, перевода нет вообще.
2. Внутриигровой текст - он состоит из файла Game-ru.txt и Game-en.txt. В Game-ru.txt содержится примерно 27 тысяч слов на русском, в Game-en.txt содержится на данный момент примерно 33 тысячи слов.
Внутриигровой текст для Game-en.txt был получен автопереводом из Game-ru.txt, а затем его по диагонали вычитал человек знающий английский. В чем проблема этого перевода - он процентов на 60 корректен, а на 40% там местами бред. Нужно исправить все корявости, ошибки, опечатки, неверные времена и т.п. Если какие-то предложения/абзацы переведены некорректно, то их надо переписать.
Если вам неудобно будет использовать Game-ru.txt и Game-en.txt, то я могу предоставить единый файл en.po в котором есть и русский и английский текст (текст находится поабзацно друг возле друга). Файл en.po можно отредактировать в poeditor.
Оплата только через сейф. В прикрепленных документах я прилагаю все три файла для работы. Размер и количество работы не изменится. При указании ваших ставок я прошу писать стоимость всей работы в этом проекте, а не абстрактные "за день" или "за 1000 символов". Все файлы в прикрепленных и вы можете оценить фронт работ.
Также прошу указать время, за которое вы сможете перевести все. Мне бы хотелось, чтоб было чем быстрее тем лучше, но я понимаю, что такого может и не быть=)
Мои основные дедлайны: 24 августа или 30 августа. Если точно не укладываетесь в эти рамки, то до 10-15 сентября меня тоже устроит.
P.S.: Я вижу, что тут есть люди, которые пытаются втюхать автоперевод=) Очень мило. Всех соискателей, кто заинтересован, тогда прошу привести в порядок следующие 150 слов (под порядком я имею ввиду: соответствие рус оригиналу и правилам англ языка). Свой вариант можете кидать мне сообщением или постить тут.
===1
— Хорошо, — говорю я, но вместо этого замолкаю.
В тишине мы медленно прогуливаемся по улицам города.
Погода в тот день была самая обычная. Неяркое солнце, слабый ветерок. Высокие платаны, которые росли чуть ли не везде, великодушно предоставляли нам дополнительную прохладную тень.
===
"Okay," I say, but I stop talking instead."
In the silence, we stroll slowly through the streets of the city.
The weather that day was most ordinary. A dim sun, a faint breeze. The tall plane trees, which grew almost everywhere, generously provided us with additional cool shade.
===3
У входа в ресторан нас встретила хостес. Я назвал свою фамилию, и нас отвели на второй этаж.
— Ладно. Я удивлена, что нас пропустили, — сказала Ирма, как только нас посадили за столик у окна и официант отдал нам меню.
— Хах. А с чего бы не стали? Им главное, чтоб клиенты просто заплатили и всё, а не то, насколько богатыми выглядят посетители.
===
The hostess met us at the entrance to the restaurant. I said my last name, and they took us to the second floor.
"Okay. I'm surprised they let us in," said Irma, as soon as we were seated at a table by the window and the waiter handed us the menu."
"Huh. Why wouldn't they? They just want customers to pay, not how rich the customers look."
Załączniki 3
Plik z rezultatem
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Vladimir Yermakov
Tłumaczenie i korekcja tekstu dla indy gry w języku angielskimJakość za minimalne pieniądze.
Często w komunikacji (w szczególności w nocy). Próbuje wglądać się w przetłumaczony projekt, aby doprowadzić tłumaczenie do odpowiedniego kontekstu.
Nie ma żadnych roszczeń, z wyjątkiem czasami utraconych punktów, zawieszonych i tak dalej. Jednak za takie pieniądze na ten grzech narzekać =) Klient może i sam, jeśli chce to odnaleźć i naprawić.
Opinia freelancera o współpracy z Kirill G.
Tłumaczenie i korekcja tekstu dla indy gry w języku angielskimPracowałem z tym klientem po raz pierwszy. Zawsze byli gotowi iść do kontaktu i omówić proces i wszelkie kwestie związane z pracą. Zadanie zostało opisane dość wyraźnie, choć nie było łatwe. Klient z zrozumieniem przyznał się do faktu, że terminy są dość małe, a co za tym idzie, ma to niewielki wpływ na jakość pracy. Polecam .
-
Привет,
1. Уточните планируемый лимит бюджета на перевод.
2. Если возможно, прикрепите или пришлите ро файл.
-
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Tłumaczenie dokumentów spółki z o.o. na język angielski + poświadczenie notarialneWymagany jest wysokiej jakości tłumaczenie dokumentów założycielskich i innych dokumentów spółki z o.o. na język angielski z późniejszym notarialnym poświadczeniem tłumaczeń.Co należy zrobić: Przetłumaczyć zestaw dokumentów firmy na język angielski (prawnie poprawnie)… Język angielski, Usługi prawne ∙ 14 dni temu ∙ 10 ofert |