Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do pracy. Piszę w języku angielskim, rosyjskim, ukraińskim. Mój poziom języka angielskiego C1. Rozumiem zadania LSI i SEO.
Prace będą wykonywane szybko i w określonym terminie.
Budżet: 400 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień
Wypełniam Twoje zadania szybko i w wysokiej jakości, szczegóły dotyczące terminów i płatności można omówić w wiadomościach osobistych.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do wykonania.
Z szacunkiem Christina
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Z przyjemnością wypiszę Twój zamówienie, zrobię tłumaczenie na język angielski i ukraiński!
Jakość i terminy gwarantujemy!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Zakończę zadanie w ciągu kilku godzin. Jakość gwarantuję. Będę zadowolony z współpracy.
- Zlecenia 27
- Ocena -
- Ranking 585
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Mam wykształcenie filozoficzne) Przez ponad 5 lat pracowałem jako nauczyciel języka ukraińskiego i angielskiego, równolegle zajmując się repatrycją) Dlatego z łatwością i radością wykonuję Twoje zadanie)
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Interesuje mnie Twoja propozycja. Posiada ponad 3 lata doświadczenia w tłumaczeniu z języka angielskiego na rosyjski. Szkolenie wyższe: Kijowski Narodowy Uniwersytet Językowy. Znajomość języka na poziomie C1. Prace wykonuję dobrze i w terminie. Jestem początkującym na tej giełdzie, ale mam doświadczenie w pracy na takich stronach jak Adwego, Text.ru, Studwork. Obiecuję, że nie poddaję. Będę bardzo zadowolony z współpracy!
- Zlecenia 7
- Ocena -
- Ranking 199
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Nazywam się Elena. Chciałbym zapewnić Państwu usługę tłumacza. Tłumaczenie będzie wykonywane w odpowiednim czasie i według Twoich wymagań.
Absolwent tłumacza i filozofa. Poziom języka angielskiego - C1. Będę zadowolony z współpracy! Dobry dzień !
- Zlecenia 8
- Ocena -
- Ranking 427
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Tłumaczę do końca dnia. Język angielski - s2, ma dyplom tłumacza. Obiecałem jakiejkolwiek jakości!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, zainteresowałem się Twoim projektem.
Do śniadania mogę wysłać gotowy tłumaczenie.
Przykłady moich prac możecie zobaczyć w moim portfelu.
Będę zadowolony z naszej współpracy.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jestem tłumaczem języków angielskiego i niemieckiego. Doświadczenie w tłumaczeniu tej tematyki. Napisz i wszystko omówimy.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem zainteresowany Twoją ofertą i chciałbym Ci pomóc.
O sobie: dyplomowany filozof-tłumacz języka angielskiego, ukraińskiego i rosyjskiego - rodzinny. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych tematów, prace można zobaczyć w portfelu mojego profilu.
Mieszkam i pracuję w Stanach Zjednoczonych, więc rozumiem specyfikę mówienia i mentalności.
Koszt: 60 zł / 1000 zł. Zacznę pracować natychmiast po potwierdzeniu warunków projektu, zadania wykonuję szybko i jakościowo.
Z przyjemnością czekam na naszą współpracę i chętnie odpowiem na wszelkie możliwe pytania!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Gotowy do realizacji
Jest dyplom Uniwersytetu na Wydziale Języków Obcych-Angielski.
Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Mój wykształcenie filozof-tłumacz.
Gotowy do tłumaczenia na język ukraiński i angielski
Gwarancja jakości, brak błędów gramatycznych i szybkość
Czekamy na szczegóły w prywatności!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do wysokiej jakości tłumaczenia.
O sobie: dyplomowany tłumacz, filozof. Poziom języka angielskiego - C1.
Skontaktuj się z nami, chętnie pomogę!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Olga – dobry dzień!
Zaawansowany poziom znajomości języka angielskiego, ponad 4 lata doświadczenia w tłumaczeniu.
Gotowy do wykonania Twojej misji. Zrobię bez błędów.
Czekam na odpowiedź*
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Wypełniam wersję angielską i ukraińską przez cały dzień!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Absolwent tłumacza języka angielskiego. Z tekstem zapoznałem się. Doświadczenie w tłumaczeniu takich tekstów. Tłumaczenie wykonuję w dobrej jakości i terminie. Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Pani Olga.
Uwielbiam tłumaczyć dla Ciebie ten opis w języku angielskim.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Gotowy do rozpoczęcia projektu. Jakość gwarantuję. Będę zadowolony z współpracy!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.