Перевод на тему интернет-маркетинга
Нужен переводчик, имеющий базовые знания об интернет-маркетинге. Схема работы: я присылаю ссылку на статью, вы делаете адаптированный перевод. Перевод не обязательно должен быть дословным. Главное - читабельный и грамотный текст со смыслом. Оплата 50 руб. за 1000 символов.
В качестве тестового задания переведите, пожалуйста, вступление и первый подпункт этой статьи: http://writtent.com/blog/5-writing-tips-drive-read...
Присылайте предложения с тестовым переводом на [email protected]
Ув. переводчики! Еще раз хочу уточнить, не нужно делать перевод дословным. Если фраза "не звучит", лучше перепишите ее своими словами. Перед отправкой перечитайте свой текст и ответьте на вопрос: "Разместил(а) бы я эту статью на своем сайте?"
-
1 dzień2 PLN
526 42 0 1 dzień2 PLNЗдравствуйте, Алиса! Готова к сотрудничеству, перевод выслала на Ваш мейл. Мой мейл - [email protected]
-
1 dzień2 PLN
103 2 0 1 dzień2 PLNЗдравствуйте, готова сотрудничать. [email protected]
skype - oksz1308
-
1 dzień110 PLN
180 5 0 1 dzień110 PLNДобрый день!
Ваш проект заинтересовал меня и я готова немедленно приступить к его выполнению.
Стоимость профессионального перевода текста объёмом 1000 символов составляет от 3,5$ в направлении английский-русский, и в обратном направлении - от 4,5$.
Буду рада сотрудничеству с вами.
С уважением,
Ольга
-
1 dzień2 PLN
171 1 0 1 dzień2 PLNДобрый день!
Перевод выслала вам на почту.
Моя эл. почта: [email protected]
-
1 dzień1 PLN
76 1 dzień1 PLNЗдравствуйте. Заинтересован в этой работе, перевод отправил Вам на почту.
-
1 dzień7 PLN
299 1 0 1 dzień7 PLNДобрый день.
Тестовый перевод отправила на электронку.
-
1 dzień7 PLN
486 25 0 1 dzień7 PLNЗдравствуйте, Алиса.
Перевод выслала Вам на почту.
-
1 dzień7 PLN
40 6 0 1 dzień7 PLNГотова сотрудничать. Стоимость перевода 2 $ за 1800 зн (без пробелов).
Тестовый перевод не выполняю - думаю, что после того, как текст украинского перевода появился здесь, эта процедура утратила смысл.
[email protected]
-
1 dzień2 PLN
1093 23 1 1 dzień2 PLNЗдравствуйте,
готов обсудить детали.
Тестовый перевод отправил на Ваш E-mail, также возможен перевод на украинский язык или с немецкого.
-
3 dni0 PLN
28 3 dni0 PLNПять письмових порад, як примусити вашого читача діяти
Автор – Джонатан Джон
Віртуальне джерело
Задумайтесь на мить про наступне: яка саме ціль розміщення постів в блогах? Якщо ви думаєте, що це – збільшити відвідування сайтів, залучити аудиторію, підвищити авторитет і бренд, то ви помиляєтеся.
То лише побічна користь від розміщення блогів. Це є один з засобів, з допомогою якого досягається справжня ціль – збільшити об’єми продажів. Збільшення прибутку в бізнесі – кінцева ціль практично кожної розробленої маркетингової системи.
Отже, тримаючи цю ціль на увазі, стає зрозумілою одна річ – щоб блог повідомлення було дійсно цінним і досягнуло цілі, читачів потрібно вести до дії. Має відбутися трансформація. Якщо це не покупка насправді товару, то бодай щось, що наближає читача на один крок до кола продажу. Це може бути підписатися на розсилку пошти або прохання про прайс
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Tłumaczenie podręcznika PDF z zachowaniem designu: z angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański
732 PLN
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla… Infografiki, Tłumaczenie tekstów ∙ 12 godzin 25 minut temu ∙ 34 oferty |
Realizacja mrożonych owoców i grzybów za granicą.Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do… Tłumaczenie tekstów, Publikacja ogłoszeń ∙ 1 dzień 14 godzin temu ∙ 3 oferty |
Tłumaczenie instrukcji obsługiTłumaczenie, redakcja i skład broszur/instrukcji Poszukuję wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redakcja i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i… Tłumaczenie tekstów, Dokumentacja techniczna ∙ 2 dni 15 godzin temu ∙ 27 ofert |